Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 2:2 - Библия на церковнославянском языке

где есть рождейся Царь иудейский? видехом бо звезду его на востоце и приидохом поклонитися ему.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и стали спрашивать: «Где новорожденный Царь иудейский? Мы видели восход звезды Его и пришли воздать Ему почести».

См. главу

Восточный Перевод

– Где новорождённый Царь иудеев? Мы видели Его звезду на востоке и пришли поклониться Ему.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Где новорождённый Царь иудеев? Мы видели Его звезду на востоке и пришли поклониться Ему.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Где новорождённый Царь иудеев? Мы видели Его звезду на востоке и пришли поклониться Ему.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

где родившийся Царь Иудейский? Ибо мы видели восход Его звезды и пришли поклониться Ему.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они спросили: «Где новорожденный Царь Иудейский? Мы видели, как Его звезда воссияла на небе, и пришли, чтобы поклониться Ему».

См. главу
Другие переводы



От Матфея 2:2
28 Перекрёстные ссылки  

Слышав же ирод царь смутися, и весь Иерусалим с ним.


рцыте дщери сионове: се, Царь твой грядет тебе кроток, и всед на осля и жребя, сына подяремнича.


Иисус же ста пред игемоном. И вопроси его игемон, глаголя: ты ли еси Царь иудейский? Иисус же рече ему: ты глаголеши.


глаголюще: благословен грядый Царь во имя Господне: мир на небеси и слава в вышних.


яко родися вам днесь спас, иже есть Христос Господь, во граде давидове:


Пилат же вопроси его, глаголя: ты ли еси Царь иудеом? Он же отвещав рече ему: ты глаголеши.


Бе же и написание написано над ним писмены еллинскими и римскими и еврейскими: сей есть Царь иудейск.


Отвеща нафанаил и глагола ему: равви, ты еси Сын Божий, ты еси Царь израилев.


прияша ваиа от финик и изыдоша в сретение ему, и зваху (глаголюще): осанна, благословен грядый во имя Господне, Царь израилев.


Рече же ему пилат: убо Царь ли еси ты? Отвеща Иисус: ты глаголеши, яко Царь есмь аз: аз на сие родихся и на сие приидох в мир, да свидетелствую истину: (и) всяк, иже есть от истины, послушает гласа моего.


Написа же и титла пилат и положи на кресте. Бе же написано: Иисус назорянин, Царь иудейский.


И отвеща фома и рече ему: Господь мой и Бог мой.


да вси чтут Сына, якоже чтут Отца. (А) иже не чтит Сына, не чтит Отца пославшаго его.


Он же рече: верую, Господи. И поклонися ему.


Егда же паки вводит первороднаго во вселенную, глаголет: и да поклонятся ему вси ангели Божии.


Аз Иисус послах ангела моего засвидетелствовати вам сия в церквах. Аз есмь корень и род давидов, и звезда утренняя и денница.