2 Коринфянам 4:1 - Библия на церковнославянском языке Сего ради имуще служение сие, якоже помиловани быхом, не стужаем си: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бог дал нам по милости Своей такое служение, и мы никогда потому не унываем. Восточный Перевод Вот почему, имея по милости Всевышнего это служение, мы не отчаиваемся. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот почему, имея по милости Аллаха это служение, мы не отчаиваемся. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот почему, имея по милости Всевышнего это служение, мы не отчаиваемся. перевод Еп. Кассиана Потому, имея это служение, по оказанной нам милости, мы не унываем, Святая Библия: Современный перевод Бог, по милости Своей, поручил нам эту службу, и поэтому мы не отчаиваемся. |
Кто убо есть павел? кто же ли аполлос? Но точию служителие, имиже веровасте, и комуждо якоже Господь даде.
иже и удоволи нас служители быти нову завету, не писмени, но духу: писмя бо убивает, а дух животворит.
Темже не стужаем си: но аще и внешний наш человек тлеет, обаче внутренний обновляется по вся дни.
Всяческая же от Бога, примирившаго нас себе Иисус Христом и давшаго нам служение примирения:
бывша мя иногда хульника и гонителя и досадителя: но помилован бых, яко неведый сотворих в неверствии:
Помыслите убо таковое пострадавшаго от грешник на себе прекословие, да не стужаете, душами своими ослабляеми.