Откровение 2:3 - Библия на церковнославянском языке3 и понесл еси, и терпение имаши, и за имя мое трудился еси и не изнемогл еси. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Ты тверд в испытаниях, многое претерпел ты за верность имени Моему и не пал духом. См. главуВосточный Перевод3 Я знаю, что ты стоек, что ради Меня перенёс трудности и не изнемог. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Я знаю, что ты стоек, что ради Меня перенёс трудности и не изнемог. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Я знаю, что ты стоек, что ради Меня перенёс трудности и не изнемог. См. главуперевод Еп. Кассиана3 И имеешь терпение и много перенёс за имя Мое, и не изнемог. См. главуСвятая Библия: Современный перевод3 Я знаю, что есть у тебя терпение и что ты потрудился ради Меня, но не утомился от всего этого. См. главу |