Jeremiah 3:1 - King James Bible with Strong Numbers1 H559They say[H8800] H376, If a manH7971put away[H8762] H802his wifeH1980, and she go[H8804] H312from him, and become anotherH376man'sH7725, shall he return unto her again[H8799] H776? shall not that landH2610be greatly[H8800] H2610polluted[H8799] H2181? but thou hast played the harlot[H8804] H7227with manyH7453loversH7725; yet return again[H8800] H5002to me, saith[H8803] H3068the LORD. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17691 They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition1 THAT IS to say, If a man puts away his wife and she goes from him and becomes another man's, will he return to her again? [Of course not!] Would not that land [where such a thing happened] be greatly polluted? But you have played the harlot [against Me] with many lovers–yet would you now return to Me? says the Lord [or do you even think to return to Me?] Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)1 They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man’s, will he return unto her again? will not that land be greatly polluted? But thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith Jehovah. Féach an chaibidilCommon English Bible1 If a man divorces his wife, and after she leaves him marries another, can he return to her again? Wouldn’t such an act completely corrupt the land? Yet you have prostituted yourself with many lovers. Would you return to me? declares the LORD. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version1 "It is commonly said: 'If a man has divorced his wife, and she departs from him, she will marry another man.' So why would he return to her again? Is not that woman polluted and defiled? But you have fornicated yourself with many lovers. Even so, return to me, says the Lord, and I will accept you. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version1 It is commonly said: If a man put away his wife, and she go from him and marry another man, shall he return to her any more? Shall not that woman be polluted and defiled? But thou hast prostituted thyself to many lovers. Nevertheless return to me, saith the Lord, and I will receive thee. Féach an chaibidil |
H5769For of old timeH7665I have broken[H8804] H5923thy yokeH5423, and burst[H8765] H4147thy bandsH559; and thou saidst[H8799] H5674, I will not transgress[H8799] [H8675] H5647 [H8799] H1364; when upon every highH1389hillH7488and under every greenH6086treeH6808thou wanderest[H8802] H2181, playing the harlot[H8802] .
H559Say[H8798] H2416unto them, As I liveH5002, saith[H8803] H136the LordH3069GODH2654, I have no pleasure[H8799] H4194in the deathH7563of the wickedH7563; but that the wickedH7725turn[H8800] H1870from his wayH2421and live[H8804] H7725: turn[H8798] H7725ye, turn[H8798] H7451ye from your evilH1870waysH4191; for why will ye die[H8799] H1004, O houseH3478of Israel?
H8462The beginningH1696of the word[H8763] H3068of the LORDH1954by HoseaH3068. And the LORDH559said[H8799] H1954to HoseaH3212, Go[H8798] H3947, take[H8798] H802unto thee a wifeH2183of whoredomsH3206and childrenH2183of whoredomsH776: for the landH2181hath committed great[H8800] H2181whoredom[H8799] H310, departing fromH3068the LORD.
H3318Then they shall bring out[H8689] H5291the damselH6607to the doorH1of her father'sH1004houseH582, and the menH5892of her cityH5619shall stone[H8804] H68her with stonesH4191that she die[H8804] H6213: because she hath wrought[H8804] H5039follyH3478in IsraelH2181, to play the whore[H8800] H1in her father'sH1004houseH1197: so shalt thou putH7451evilH1197away[H8765] H7130from among you.