Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 149:3 - Easy To Read Version

Let those people praise God by dancing\par and playing their tambourines and harps.\par

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Let them praise his name in the dance: Let them sing praises unto him with the timbrel and harp.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Let them praise His name in chorus and choir and with the [single or group] dance; let them sing praises to Him with the tambourine and lyre!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Let them praise his name in the dance: Let them sing praises unto him with timbrel and harp.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Let them praise God’s name with dance; let them sing God’s praise with the drum and lyre!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Let them praise his name in chorus. Let them sing psalms to him with the timbrel and the psaltery.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let them praise his name in choir: let them sing to him with the timbrel and the psaltery.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 149:3
19 Tagairtí Cros  

David was dancing in front of the Lord. David was wearing a linen ephod. [45]


Saul’s daughter Michal was looking out the window. While the Lord’s Holy Box was being carried into the city, David was jumping and dancing before the Lord. Michal saw this, and she was upset at David. {She thought he was making a fool of himself.}


Heman and Jeduthun were with them. They had the job of blowing the trumpets and playing cymbals. {\cf2\super [191]} They also had the job of playing other musical instruments when songs were sung to God. Jeduthun’s sons guarded the gates.\par


Heman led all his sons in singing in the Lord’s temple. {\cf2\super [278]} Those sons used cymbals, {\cf2\super [279]} lyres, {\cf2\super [280]} and harps. {\cf2\super [281]} That was their way of serving in God’s temple. King David chose those men.


They came to Jerusalem with lyres, {\cf2\super [234]} harps, and trumpets and went to the Lord’s temple. {\cf2\super [235]}


King Hezekiah put the Levites in the Lord’s temple {\cf2\super [351]} with cymbals, {\cf2\super [352]} harps, and lyres {\cf2\super [353]} the way David, Gad the king’s seer, {\cf2\super [354]} and Nathan the prophet had commanded. This command came from the Lord through his prophets.


The builders finished laying the foundation for the Lord’s temple. When the foundation was finished, the priests put on their priests’ clothing. Then they got their trumpets. And the sons of Asaph got their cymbals. They all took their places to praise the Lord. This was done the way David, king of Israel, ordered in the past.


\{I prayed and you helped me!\}\par You changed my crying into dancing.\par You took away my clothes of sadness.\par And you wrapped me in happiness.\par


Play the lyre {\cf2\super [204]} and praise the Lord!\par Play to the Lord on the ten-stringed harp.\par


Begin the music.\par Play the tambourines.\par Play the pleasant harps and lyres. {\cf2\super [463]} \par


Blow the ram’s horn\par at the time of the new moon, {\cf2\super [464]} \par Blow the ram’s horn\par at the time of the full moon. {\cf2\super [465]} \par when our holiday begins.\par


\{God’s people go to Jerusalem\par to celebrate the special holidays.\}\par They are very happy.\par They are singing and dancing.\par They say,\par “All good things come from Jerusalem.”\par


Then Aaron’s sister, the woman prophet Miriam, took a tambourine. Miriam and the women began singing and dancing. Miriam repeated the words,


Then the young women of Israel\par will be happy and dance.\par And the young men and old men\par will join in the dancing.\par I will change their sadness into happiness.\par I will comfort the people of Israel.\par I will change their sadness to happiness.\par


Israel, my bride, I will build you again.\par You will be a country again.\par You will pick up your tambourines again.\par You will dance with all the other people\par that are having fun.\par


Jephthah went back to Mizpah. Jephthah went to his house and his daughter came out of the house to meet him. She was playing a tambourine and dancing. She was his only daughter. Jephthah loved her very much. Jephthah did not have any other sons or daughters.