Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 149:3 - Catholic Public Domain Version

3 Let them praise his name in chorus. Let them sing psalms to him with the timbrel and the psaltery.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 Let them praise his name in the dance: Let them sing praises unto him with the timbrel and harp.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Let them praise His name in chorus and choir and with the [single or group] dance; let them sing praises to Him with the tambourine and lyre!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Let them praise his name in the dance: Let them sing praises unto him with timbrel and harp.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Let them praise God’s name with dance; let them sing God’s praise with the drum and lyre!

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Let them praise his name in choir: let them sing to him with the timbrel and the psaltery.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

3 Let them praise his name with dancing, making melody to him with tambourine and lyre!

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 149:3
19 Tagairtí Cros  

And David danced with all his ability before the Lord. And David was girded with the linen ephod.


And when the ark of the Lord had entered into the city of David, Michal, the daughter of Saul, looking out through a window, saw king David leaping and dancing before the Lord. And she despised him in her heart.


Also Heman and Jeduthun sounded the trumpet, and they played upon the cymbals, and upon every kind of musical instrument, in order to sing praises to God. But the sons of Jeduthun he made to be porters.


All these, under their father's hand, were distributed in order to sing in the temple of the Lord, with cymbals and psalteries and harps, in the ministry of the house of the Lord beside the king, specifically, Asaph, and Jeduthun, and Heman.


And they entered into Jerusalem with psalteries, and harps, and trumpets, into the house of the Lord.


Also, he situated the Levites in the house of the Lord, with cymbals, and psalteries, and harps, according to the disposition of king David, and of the seer Gad, and of the prophet Nathan. For indeed, this was the precept of the Lord, by the hand of his prophets.


And when the builders had founded the temple of the Lord, the priests stood in their adornment with trumpets, and the Levites, the sons of Asaph, stood with cymbals, so that they might praise God by the hand of David, the king of Israel.


For my life has fallen into sorrow, and my years into sighing. My virtue has been weakened in poverty, and my bones have been disturbed.


I will bless the Lord at all times. His praise will be ever in my mouth.


How long will you judge unjustly and favor the faces of sinners?


Judge for the indigent and the orphan. Do justice to the humble and the poor.


They have lain me in the lower pit: in dark places and in the shadow of death.


And so Miriam, the prophetess, the sister of Aaron, took up a timbrel in her hand. And all the women followed her with timbrels and dancing.


Then the virgin will rejoice with singing, the young and the old together, and I will turn their mourning into gladness, and I will console them and gladden them after their sorrow.


And I will build you up again. And you shall be built up, O virgin of Israel. Still shall you be adorned with your timbrels, and still shall you go forth to the singing of those who play.


But when Jephthah returned to Mizpah, to his own house, his only daughter met him with timbrels and dances. For he had no other children.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí