Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 26:3 - Christian Standard Bible Anglicised

You will keep the mind that is dependent on you in perfect peace, for it is trusting in you.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

You will guard him and keep him in perfect and constant peace whose mind [both its inclination and its character] is stayed on You, because he commits himself to You, leans on You, and hopes confidently in You.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee; because he trusteth in thee.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Those with sound thoughts you will keep in peace, in peace because they trust in you.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

The old error has gone away. You will serve peace: peace, for we have hoped in you.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The old error is passed away, thou wilt keep peace: peace, because we have hoped in thee.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 26:3
34 Tagairtí Cros  

They received help against these enemies because they cried out to God in battle, and the Hagrites and all their allies were handed over to them.  He was receptive to their prayer because they trusted in him.


The Israelites were subdued at that time. The Judahites succeeded because they depended on the Lord, the God of their ancestors.


Were not the Cushites and Libyans a vast army with many chariots and horsemen?  When you depended on the Lord, he handed them over to you.


Indeed, God is my salvation; I will trust him and not be afraid, for the Lord, the  Lord  himself, is my strength and my song. He has become my salvation.’


Lord, you will establish peace for us, for you have also done all our work for us.


Or let it take hold of my strength; let it make peace with me – make peace with me.


Woe to those who go down to Egypt for help and who depend on horses! They trust in the abundance of chariots and in the large number of horsemen. They do not look  to the Holy One of Israel, and they do not seek the  Lord.


The result of righteousness will be peace; the effect of righteousness will be quiet confidence for ever.


Then my people will dwell in a peaceful place, in safe and secure dwellings.


Who is blind but my servant, or deaf like my messenger I am sending? Who is blind like my dedicated one, or blind like the servant of the  Lord?


‘I am the Lord. I have called you for a righteous purpose,  , and I will hold you by your hand. I will watch over you, and I will appoint you to be a covenant for the people and a light to the nations,


For they are named after the holy city, and lean on the God of Israel; his name is the Lord of Armies.


This is what the  Lord  says: I will answer you in a time of favour, and I will help you in the day of salvation. I will keep you, and I will appoint you to be a covenant for the people, to restore the land, to make them possess the desolate inheritances,


This is what the Lord says: Where is your mother’s divorce certificate that I used to send her away? Or to which of my creditors did I sell you? Look, you were sold for your iniquities, and your mother was sent away because of your transgressions.


Who among you fears the  Lord and listens to his servant? Who among you walks in darkness, and has no light? Let him trust in the name of the  Lord; let him lean on his God.


For this is what the Lord says: I will make peace flow to her like a river, and the wealth  of nations like a flood; you will nurse and be carried on her hip and bounced on her lap.


Indeed, I will certainly deliver you so that you do not fall by the sword. Because you have trusted in me, you will retain your life like the spoils of war.  This is the Lord’s declaration.” ’


If the God we serve exists,  then he can rescue  us from the furnace of blazing fire, and he can  rescue us from the power of you, the king.


Nebuchadnezzar exclaimed, ‘Praise to the God of Shadrach, Meshach, and Abednego! He sent his angel  , and rescued his servants who trusted in him.  They violated the king’s command and risked their lives rather than serve or worship any god except their own God.


The king was overjoyed and gave orders to take Daniel out of the den. When Daniel was brought up from the den, he was found to be unharmed, for he trusted in his God.


He will be their peace. When Assyria invades our land, when it marches against our fortresses, we will raise against it seven shepherds, even eight leaders of men.


‘Peace I leave with you. My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Don’t let your heart be troubled or fearful.


I have told you these things so that in me you may have peace. You will have suffering in this world. Be courageous! I have conquered the world.’


Therefore, since we have been justified by faith,  we have peace  with God through our Lord Jesus Christ.


And the peace of God, which surpasses  all understanding, will guard your hearts and minds in Christ Jesus.