Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 26:2 - Christian Standard Bible Anglicised

2 Open the gates so a righteous nation can come in – one that remains faithful.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 Open the gates, that the [uncompromisingly] righteous nation which keeps her faith and her troth [with God] may enter in.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth faith may enter in.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 Open the gates and let a righteous nation enter, a nation that keeps faith.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 Open the gates, and let the just people who guard the truth enter.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Open ye the gates: and let the just nation, that keepeth the truth, enter in.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 26:2
25 Tagairtí Cros  

and you will be my kingdom of priests and my holy nation.”  These are the words that you are to say to the Israelites.’


All the descendants of Israel will be justified and boast in the  Lord.


and you will be established on a foundation of righteousness. You will be far from oppression, you will certainly not be afraid; you will be far from terror, it will certainly not come near you.


No weapon formed against you will succeed, and you will refute any accusation raised against you in court. This is the heritage of the  Lord’s servants, and their vindication is from me.’ This is the  Lord’s declaration.


Then your light will appear like the dawn, and your recovery will come quickly. Your righteousness will go before you, and the Lord’s glory will be your rear guard.


Your city gates will always be open; they will never be shut day or night so that the wealth of the nations may be brought into you, with their kings being led in procession.


Violence will never again be heard of in your land; devastation and destruction will be gone from your borders. You will call your walls Salvation and your city gates Praise.


All your people will be righteous; they will possess the land for ever; they are the branch I planted, the work of my   hands, so that I may be glorified.


to provide for those who mourn in Zion; to give them a crown of beauty instead of ashes, festive oil instead of mourning, and splendid clothes instead of despair. And they will be called righteous trees, planted by the  Lord to glorify him.


I will not keep silent because of Zion, and I will not keep still because of Jerusalem, until her righteousness shines like a bright light, and her salvation like a flaming torch.


Go out, go out through the city gates; prepare a way for the people! Build it up, build up the road; clear away the stones! Raise a banner for the peoples.


Nations will see your righteousness, and all kings your glory. You will be given a new name that the Lord’s mouth will announce.


The Lord of Armies says this: ‘Peoples will yet come, the residents of many cities;


praising God and enjoying the favour of all the people. Every day the Lord added to their number  those who were being saved.


But you are a chosen race,   ,, a royal priesthood,   , a holy nation,   , a people for his possession,   , so that you may proclaim the praises   ,, of the one who called you out of darkness into his marvellous light.


But based on his promise, we wait for new heavens and a new earth,  where righteousness dwells.


Dear friends, although I was eager to write to you about the salvation we share,  I found it necessary to write, appealing to you to contend for the faith  that was delivered  to the saints once for all.


The nations will walk by its light,  and the kings of the earth will bring their glory into it.  ,


And they sang a new song: You are worthy to take the scroll and to open its seals, because you were slaughtered, and you purchased   people for God by your blood from every tribe and language and people and nation.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí