Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 31:1 - Christian Standard Bible Anglicised

1 Woe to those who go down to Egypt for help and who depend on horses! They trust in the abundance of chariots and in the large number of horsemen. They do not look  to the Holy One of Israel, and they do not seek the  Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD!

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 WOE TO those who go down to Egypt for help, who rely on horses and trust in chariots because they are many and in horsemen because they are very strong, but they look not to the Holy One of Israel, nor seek and consult the Lord!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Woe to them that go down to Egypt for help, and rely on horses, and trust in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong, but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek Jehovah!

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Doom to those going down to Egypt for help! They rely on horses, trust in chariots because they are many, and on riders because they are very strong. But they don’t look to the holy one of Israel; they don’t seek the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Woe to those who descend into Egypt for assistance, hoping in horses, and putting their trust in four-horse chariots because they are many, and in horsemen because they are exceedingly strong. And they have not believed in the Holy One of Israel, and they have not sought the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 WOE to them that go down to Egypt for help, trusting in horses, and putting their confidence in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong: and have not trusted in the Holy One of Israel, and have not sought after the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 31:1
39 Tagairtí Cros  

So they brought their livestock to Joseph, and he gave them food in exchange for the horses, the flocks of sheep, the herds of cattle, and the donkeys. That year he provided them with food in exchange for all their livestock.


At that time, the seer Hanani  came to King Asa of Judah and said to him, ‘Because you depended on the king of Aram and have not depended on the Lord your God,  the army of the king of Aram has escaped from you.


For the eyes of the Lord roam throughout the earth  to show himself strong for those who are wholeheartedly devoted to him.  You have been foolish in this matter. Therefore, you will have wars from now on.’


Can you depend on it because its strength is great? Would you leave it to do your hard work?


Israel’s Light will become a fire, and its Holy One, a flame. In one day it will burn and consume Assyria’s thorns and thistles.


Their  , land is full of silver and gold, and there is no limit to their treasures; their land is full of horses, and there is no limit to their chariots.


Those who made Cush their hope and Egypt their boast will be dismayed and ashamed.


You made a reservoir between the walls  for the water of the ancient pool,  but you did not look to the one who made it, or consider the one who created it long ago.


You say, ‘No! We will escape on horses’ – therefore you will escape! – and, ‘We will ride on fast horses’ – but those who pursue you will be faster.


Look, you are relying on Egypt, that splintered reed of a staff  that will pierce the hand of anyone who grabs it and leans on it. This is how Pharaoh king of Egypt is to all who rely on him.


How then can you drive back a single officer among the least of my master’s servants? How can you rely on Egypt for chariots and horsemen?


I am the Lord, your Holy One, the Creator of Israel, your King.


At their feasts they have lyre, harp, tambourine, flute, and wine. They do not perceive the  Lord’s actions, and they do not see the work of his hands.


You went to the king with oil and multiplied your perfumes; you sent your envoys far away and sent them down even to Sheol.


No one calls on your name, striving to take hold of you. For you have hidden your face from us and made us melt because of  , our iniquity.


Aram from the east and Philistia from the west have consumed Israel with open mouths. In all this, his anger has not turned away, and his hand is still raised to strike.


The people did not turn to him who struck them; they did not seek the  Lord of Armies.


This is what the Lord says: Cursed is the person who trusts in mankind. He makes human flesh his strength, and his heart turns from the  Lord.


For my people have committed a double evil: They have abandoned me, the fountain of living water, and dug cisterns for themselves #– # cracked cisterns that cannot hold water.


‘This is what the Lord, the God of Israel, says: This is what you will say to Judah’s king,  who is sending you to enquire of me: “Watch: Pharaoh’s army, which has come out to help you,  is going to return to its own land of Egypt.


and if you say, “No, instead we’ll go to the land of Egypt  where we will not see war or hear the sound of the ram’s horn  or hunger for food, and we’ll live there,”


However, this king revolted against him  by sending his ambassadors to Egypt so that they might give him horses and a large army.  Will he flourish? Will the one who does such things escape? Can he break a covenant and still escape?


It will never again be an object of trust  for the house of Israel, drawing attention to their iniquity of turning to the Egyptians. Then they will know that I am the Lord God.” ’


Just as it is written in the law of Moses,  all this disaster has come on us, yet we have not sought the favour of  the Lord our God by turning from our iniquities and paying attention to your truth.


Israel will not return to the land of Egypt and Assyria will be his king, because they refused to repent.


I will not vent the full fury of my anger; I will not turn back to destroy Ephraim. For I am God and not man, the Holy One among you; I will not come in rage.


Assyria will not save us, we will not ride on horses, and we will no longer proclaim, “Our gods! ” to the work of our hands. For the fatherless receives compassion in you.’


All of them are as hot as an oven, and they consume their rulers. All their kings fall; not one of them calls on me.


Are you not from eternity, Lord  my God? My Holy One,  you   will not die. Lord, you appointed them to execute judgement; my Rock,  you destined them to punish us.


God comes from Teman, the Holy One from Mount Paran.  Selah His splendour covers the heavens, and the earth is full of his praise.


They will be like warriors in battle trampling down the mud of the streets. They will fight because the  Lord is with them, and they will put horsemen to shame.


However, he must not acquire many horses for himself or send the people back to Egypt to acquire many horses, for the Lord has told you, “You are never to go back that way again.”


‘When you go out to war against your enemies and see horses, chariots, and an army larger than yours,  do not be afraid of them, for the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt,  is with you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí