for the Lord will champion their cause and will plunder those who plunder them.
Habakkuk 2:8 - Christian Standard Bible Anglicised Since you have plundered many nations, all the peoples who remain will plunder you – because of human bloodshed and violence against lands, cities, and all who live in them. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein. Amplified Bible - Classic Edition Because you [king of Babylon] have plundered many nations, all who are left of the people shall plunder you–because of men's blood and for the violence done to the earth, to the city and all the people who live in each city. American Standard Version (1901) Because thou hast plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder thee, because of men’s blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein. Common English Bible Since you yourself have plundered many nations, all the rest of the peoples will plunder you because of the human bloodshed and the violence done to the earth, to every village, and to all its inhabitants. Catholic Public Domain Version Because you have despoiled many peoples, all those who are left of the people shall despoil you, because of the blood of men, and the iniquity of the earth, of the city and all who dwell therein. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Because thou hast spoiled many nations, all that shall be left of the people shall spoil thee: because of men's blood, and for the iniquity of the land, of the city, and of all that dwell therein. |
for the Lord will champion their cause and will plunder those who plunder them.
Woe, you destroyer never destroyed, you traitor never betrayed! When you have finished destroying, you will be destroyed. When you have finished betraying, they will betray you.
Your spoil will be gathered as locusts are gathered; people will swarm over it like an infestation of locusts.
I was angry with my people; I profaned my possession, and I handed them over to you. You showed them no mercy; you made your yoke very heavy on the elderly.
All nations will serve him, his son, and his grandson until the time for his own land comes, and then many nations and great kings will enslave him.
Nevertheless, all who devoured you will be devoured, and all your adversaries #– #all of them – will go off into exile. Those who plunder you will be plundered, and all who raid you will be raided.
Line up in battle formation round Babylon, all you archers! Shoot at her! Do not spare an arrow, for she has sinned against the Lord.
There is a voice of fugitives and refugees from the land of Babylon. The voice announces in Zion the vengeance of the Lord our God, the vengeance for his temple.
A sword is against his horses and chariots and against all the foreigners among them, and they will be like women. A sword is against her treasuries, and they will be plundered.
You who reside by abundant water, rich in treasures, your end has come, your life thread is cut.
‘Before your very eyes, I will repay Babylon and all the residents of Chaldea for all their evil they have done in Zion.’ This is the Lord’s declaration.
I will punish Bel in Babylon. I will make him vomit what he swallowed. The nations will no longer stream to him; even Babylon’s wall will fall.
Heaven and earth and everything in them will shout for joy over Babylon because the destroyers from the north will come against her. This is the Lord’s declaration.
Suddenly Babylon fell and was shattered. Wail for her; get balm for her wound – perhaps she can be healed.
Through the abundance of your trade, you were filled with violence, and you sinned. So I expelled you in disgrace from the mountain of God, and banished you, guardian cherub, from among the fiery stones.
They will not gather wood from the countryside or cut it down from the forests, for they will use the weapons to make fires. They will take the loot from those who looted them and plunder those who plundered them. This is the declaration of the Lord God.
The people are incapable of doing right – this is the Lord’s declaration – those who store up violence and destruction in their citadels.
For the day of the Lord is near, against all the nations. As you have done, it will be done to you; what you deserve will return on your own head.
You have planned shame for your house by wiping out many peoples and sinning against your own self.
For your violence against Lebanon will overwhelm you; the destruction of animals will terrify you because of your human bloodshed and violence against lands, cities, and all who live in them.
I am fiercely angry with the nations that are at ease, for I was a little angry, but they made the destruction worse.
This will be the plague with which the Lord strikes all the people who have warred against Jerusalem: their flesh will rot while they stand on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.
They cried out with a loud voice, ‘Lord, the one who is holy and true, how long until you judge those who live on the earth and avenge our blood? ’