Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 51:24 - Christian Standard Bible Anglicised

24 ‘Before your very eyes, I will repay Babylon and all the residents of Chaldea for all their evil they have done in Zion.’ This is the Lord’s declaration.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

24 And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

24 And I will [completely] repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea for all the evil that they have done in Zion–before your very eyes [I will do it], says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

24 And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

24 I will repay Babylon and all its inhabitants for the terrible things they have done to Zion in your sight, declares the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

24 And I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea for all their evil that they have done in Zion, before your eyes, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 And I will render to Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil, that they have done in Sion, before your eyes, saith the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 51:24
25 Tagairtí Cros  

All of you, assemble and listen! Who among the idols  has declared these things? The Lord loves him; he will accomplish his will against Babylon, and his arm will be against the Chaldeans.


to proclaim the year of the  Lord’s favour, and the day of our God’s vengeance; to comfort  all who mourn,


A sound of uproar from the city! A voice from the temple – the voice of the  Lord, paying back his enemies what they deserve!


For many nations and great kings will enslave them, and I will repay them according to their deeds and the work of their hands.” ’


The Chaldeans will become plunder; all Babylon’s plunderers will be fully satisfied. This is the  Lord’s declaration.


Raise a war cry against her on every side! She has thrown up her hands in surrender; her defence towers have fallen; her walls are demolished. Since this is the  Lord’s vengeance, take your vengeance on her; as she has done, do the same to her.


Sharpen the arrows! Fill the quivers! The Lord has roused the spirit of the kings of the Medes because his plan is aimed at Babylon to destroy her, for it is the  Lord’s vengeance, vengeance for his temple.


With you I will smash the shepherd and his flock; with you I will smash the farmer and his ox-team. With you I will smash governors and officials.


Let the violence done to me and my family be done to Babylon,’ says the inhabitant of Zion. ‘Let my blood be on the inhabitants of Chaldea,’ says Jerusalem.


Babylon must fall because of the slain of Israel, even as the slain of the whole earth fell because of Babylon.


for a destroyer is coming against her, against Babylon. Her warriors will be captured, their bows shattered, for the Lord is a God of retribution; he will certainly repay.


You will pay them back what they deserve,  Lord, according to the work of their hands.


Rejoice over her, heaven, and you saints, apostles, and prophets, because God has pronounced on her the judgement  she passed on you!


In her was found the blood of prophets and saints, and of all those slaughtered on the earth.


They cried out with a loud voice, ‘Lord,  the one who is holy and true,  how long until you judge those who live on the earth and avenge our blood?   ’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí