Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 33:1 - Christian Standard Bible Anglicised

1 Woe, you destroyer never destroyed, you traitor never betrayed! When you have finished destroying, you will be destroyed. When you have finished betraying, they will betray you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 WOE TO you, O destroyer, you who were not yourself destroyed, who deal treacherously though they [your victims] did not deal treacherously with you! When you have ceased to destroy, you will be destroyed; and when you have stopped dealing treacherously, they will deal treacherously with you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Woe to thee that destroyest, and thou wast not destroyed; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! When thou hast ceased to destroy, thou shalt be destroyed; and when thou hast made an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Doom to the destroyer left undestroyed, you traitor whom none have betrayed: when you have finished destroying, you will be destroyed; and when you have stopped betraying, they will betray you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Woe to you who plunder! Will you yourselves not also be plundered? And woe to you who despise! Will you yourselves not also be despised? When you will have completed your plundering, you will be plundered. When, out of fatigue, you will have ceased acting with contempt, you will be treated with contempt.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 WOE to thee that spoilest! Shalt not thou thyself also be spoiled? And thou that despisest, shalt not thyself also be despised? When thou shalt have made an end of spoiling, thou shalt be spoiled: when being wearied thou shalt cease to despise, thou shalt be despised.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 33:1
25 Tagairtí Cros  

for the Lord will champion their cause and will plunder those who plunder them.


But when the Lord finishes all his work against Mount Zion and Jerusalem, he will say, ‘I  will punish the king of Assyria for his arrogant acts and the proud look in his eyes.’


I will break Assyria  in my land; I will tread him down on my mountain. Then his yoke will be taken from them, and his burden will be removed from their shoulders.


In the evening #– #sudden terror! Before morning #– #it is gone! This is the fate of those who plunder us and the lot of those who ravage us.


A troubling vision is declared to me: ‘The treacherous one acts treacherously, and the destroyer destroys. Advance, Elam! Lay siege, you Medes! I will put an end to all the groaning.’


From the ends of the earth we hear songs: The Splendour of the Righteous One. But I said, ‘I waste away! I waste away! Woe is me.’ The treacherous act treacherously; the treacherous deal very treacherously.


Then Assyria will fall, but not by human sword; a sword will devour him, but not one made by man. He will flee from the sword; his young men will be put to forced labour.


You have never heard; you have never known; for a long time your ears have not been open. For I knew that you were very treacherous, and were known as a rebel from birth.


They will not gather wood from the countryside or cut it down from the forests, for they will use the weapons to make fires. They will take the loot from those who looted them and plunder those who plundered them.  This is the declaration of the Lord God.


Yes, at that time I will deal with all who oppress you. I will save the lame  and gather the outcasts; I will make those who were disgraced throughout the earth receive praise and fame.


For you will be judged by the same standard with which you judge others, and you will be measured by the same measure you use.


If anyone is to be taken captive, into captivity he goes. If anyone is to be killed  with a sword, with a sword he will be killed. This calls for endurance  and faithfulness from the saints.


Because they poured out the blood of the saints and the prophets, you have given them blood to drink; they deserve it!


For God has put it into their hearts to carry out his plan by having one purpose  and to give their kingdom  to the beast until the words of God are fulfilled.


Adoni-bezek said, ‘Seventy kings with their thumbs and big toes cut off used to pick up scraps  under my table. God has repaid me for what I have done.’ They brought him to Jerusalem, and he died there.


God sent an evil spirit  between Abimelech and the citizens of Shechem. They treated Abimelech deceitfully,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí