Interlinear Bible |
| 7458 [e] wə·hā·rā·‘āḇ וְהָרָעָ֖ב Now the famine Conj‑w, Art | N‑ms |
| 3515 [e] kā·ḇêḏ כָּבֵ֥ד [was] severe Adj‑ms |
| 776 [e] bā·’ā·reṣ. בָּאָֽרֶץ׃ in the land Prep‑b, Art | N‑fs |
And it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food. (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî, וַיְהִ֗י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֤ר when Prep‑k | Pro‑r |
| 3615 [e] kil·lū כִּלּוּ֙ they had finished V‑Piel‑Perf‑3cp |
| 398 [e] le·’ĕ·ḵōl לֶאֱכֹ֣ל eating Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7668 [e] haš·še·ḇer, הַשֶּׁ֔בֶר the grain Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 935 [e] hê·ḇî·’ū הֵבִ֖יאוּ they had brought V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 4714 [e] mim·miṣ·rā·yim; מִמִּצְרָ֑יִם from Egypt Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר that said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵיהֶם֙ to them Prep | 3mp |
| 1 [e] ’ă·ḇî·hem, אֲבִיהֶ֔ם their father N‑msc | 3mp |
、 | 7725 [e] šu·ḇū שֻׁ֖בוּ go back V‑Qal‑Imp‑mp |
| 7666 [e] šiḇ·rū- שִׁבְרוּ־ buy V‑Qal‑Imp‑mp |
| lā·nū לָ֥נוּ us Prep | 1cp |
| 4592 [e] mə·‘aṭ- מְעַט־ a little Adj‑msc |
| 400 [e] ’ō·ḵel. אֹֽכֶל׃ food N‑ms |
And Judah spake unto him, saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face, except your brother be with you. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֧אמֶר But spoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’ê·lāw אֵלָ֛יו to him Prep | 3ms |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה Judah N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 5749 [e] hā·‘êḏ הָעֵ֣ד solemnly V‑Hifil‑InfAbs |
| 5749 [e] hê·‘iḏ הֵעִד֩ warned V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| bā·nū בָּ֨נוּ us Prep | 1cp |
| 376 [e] hā·’îš הָאִ֤ישׁ the man Art | N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr לֵאמֹר֙ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 7200 [e] ṯir·’ū תִרְא֣וּ you shall see V‑Qal‑Imperf‑2mp |
、 | 6440 [e] p̄ā·nay, פָנַ֔י my face N‑mpc | 1cs |
| 1115 [e] bil·tî בִּלְתִּ֖י unless Prep |
| 251 [e] ’ă·ḥî·ḵem אֲחִיכֶ֥ם your brother [is] N‑msc | 2mp |
| 854 [e] ’it·tə·ḵem. אִתְּכֶֽם׃ with you Prep | 2mp |
If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food: (KJV)
| 518 [e] ’im- אִם־ If Conj |
| 3426 [e] yeš·ḵā יֶשְׁךָ֛ you Adv | 2ms |
| 7971 [e] mə·šal·lê·aḥ מְשַׁלֵּ֥חַ send V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 251 [e] ’ā·ḥî·nū אָחִ֖ינוּ our brother N‑msc | 1cp |
、 | 854 [e] ’it·tā·nū; אִתָּ֑נוּ with us Prep | 1cp |
| 3381 [e] nê·rə·ḏāh נֵרְדָ֕ה we will go down V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp |
| 7666 [e] wə·niš·bə·rāh וְנִשְׁבְּרָ֥ה and buy Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp |
| lə·ḵā לְךָ֖ unto you Prep | 2ms |
| 400 [e] ’ō·ḵel. אֹֽכֶל׃ food N‑ms |
but if thou wilt not send him, we will not go down: for the man said unto us, Ye shall not see my face, except your brother be with you. (KJV)
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ But if Conj‑w | Conj |
| 369 [e] ’ê·nə·ḵā אֵינְךָ֥ not Adv | 2ms |
、 | 7971 [e] mə·šal·lê·aḥ מְשַׁלֵּ֖חַ you will send [him] V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
、 | 3381 [e] nê·rêḏ; נֵרֵ֑ד we will go down V‑Qal‑Imperf‑1cp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 376 [e] hā·’îš הָאִ֞ישׁ the man Art | N‑ms |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֤ר said V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 413 [e] ’ê·lê·nū אֵלֵ֙ינוּ֙ to us Prep | 1cp |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 7200 [e] ṯir·’ū תִרְא֣וּ you shall see V‑Qal‑Imperf‑2mp |
、 | 6440 [e] p̄ā·nay, פָנַ֔י my face N‑mpc | 1cs |
| 1115 [e] bil·tî בִּלְתִּ֖י unless Prep |
| 251 [e] ’ă·ḥî·ḵem אֲחִיכֶ֥ם your brother [is] N‑msc | 2mp |
| 854 [e] ’it·tə·ḵem. אִתְּכֶֽם׃ with you Prep | 2mp |
And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother? (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֙אמֶר֙ And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
| 4100 [e] lā·māh לָמָ֥ה why Interrog |
| 7489 [e] hă·rê·‘ō·ṯem הֲרֵעֹתֶ֖ם dealt you ill V‑Hifil‑Perf‑2mp |
| lî; לִ֑י to me Prep | 1cs |
| 5046 [e] lə·hag·gîḏ לְהַגִּ֣יד [as] to tell Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
、 | 376 [e] lā·’îš, לָאִ֔ישׁ the man Prep‑l, Art | N‑ms |
| 5750 [e] ha·‘ō·wḏ הַע֥וֹד you had yet Adv |
| lā·ḵem לָכֶ֖ם to you Prep | 2mp |
؟ | 251 [e] ’āḥ. אָֽח׃ a brother N‑ms |
And they said, The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say, Bring your brother down? (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֡וּ but they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 7592 [e] šā·’ō·wl שָׁא֣וֹל asked V‑Qal‑InfAbs |
| 7592 [e] šā·’al- שָֽׁאַל־ specifically V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 376 [e] hā·’îš הָ֠אִישׁ the man Art | N‑ms |
| lā·nū לָ֣נוּ about ourselves Prep | 1cp |
、 | 4138 [e] ū·lə·mō·w·laḏ·tê·nū וּלְמֽוֹלַדְתֵּ֜נוּ and our family Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 1cp |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֗ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 5750 [e] ha·‘ō·wḏ הַע֨וֹד [Is] still Adv |
| 1 [e] ’ă·ḇî·ḵem אֲבִיכֶ֥ם your father N‑msc | 2mp |
؟ | 2416 [e] ḥay חַי֙ alive Adj‑ms |
| 3426 [e] hă·yêš הֲיֵ֣שׁ have Adv |
| lā·ḵem לָכֶ֣ם you Prep | 2mp |
؟ | 251 [e] ’āḥ, אָ֔ח a brother N‑ms |
| 5046 [e] wa·nag·geḏ- וַנַ֨גֶּד־ and we told Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cp |
| lōw, ל֔וֹ him Prep | 3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ according to Prep |
| 6310 [e] pî פִּ֖י mouth N‑msc |
| 1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֣ים the words Art | N‑mp |
、 | 428 [e] hā·’êl·leh; הָאֵ֑לֶּה these Art | Pro‑cp |
| 3045 [e] hă·yā·ḏō·w·a‘ הֲיָד֣וֹעַ Could possibly V‑Qal‑InfAbs |
| 3045 [e] nê·ḏa‘, נֵדַ֔ע we have known V‑Qal‑Imperf‑1cp |
| 3588 [e] kî כִּ֣י that Conj |
、 | 559 [e] yō·mar, יֹאמַ֔ר he would say V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3381 [e] hō·w·rî·ḏū הוֹרִ֖ידוּ bring down V‑Hifil‑Imp‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
؟ | 251 [e] ’ă·ḥî·ḵem. אֲחִיכֶֽם׃ your brother N‑msc | 2mp |
And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֜ה Judah N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֣ל Israel N‑proper‑ms |
、 | 1 [e] ’ā·ḇîw, אָבִ֗יו his father N‑msc | 3ms |
| 7971 [e] šil·ḥāh שִׁלְחָ֥ה Send V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
| 5288 [e] han·na·‘ar הַנַּ֛עַר the boy Art | N‑ms |
、 | 854 [e] ’it·tî אִתִּ֖י with me Prep | 1cs |
| 6965 [e] wə·nā·qū·māh וְנָק֣וּמָה and we will arise Conj‑w | V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp |
– | 1980 [e] wə·nê·lê·ḵāh; וְנֵלֵ֑כָה and go Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp |
、 | 2421 [e] wə·niḥ·yeh וְנִֽחְיֶה֙ that we may live Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
、 | 4191 [e] nā·mūṯ, נָמ֔וּת die V‑Qal‑Imperf‑1cp |
| 1571 [e] gam- גַּם־ both Conj |
、 | 587 [e] ’ă·naḥ·nū אֲנַ֥חְנוּ we Pro‑1cp |
| 1571 [e] ḡam- גַם־ and Conj |
、 | 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֖ה you Pro‑2ms |
| 1571 [e] gam- גַּם־ [and] also Conj |
| 2945 [e] ṭap·pê·nū. טַפֵּֽנוּ׃ our little ones N‑msc | 1cp |
I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever: (KJV)
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָֽנֹכִי֙ I Pro‑1cs |
| 6148 [e] ’e·‘er·ḇen·nū, אֶֽעֶרְבֶ֔נּוּ will guarantee V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3mse |
| 3027 [e] mî·yā·ḏî מִיָּדִ֖י from my hand Prep‑m | N‑fsc | 1cs |
| 1245 [e] tə·ḇaq·šen·nū; תְּבַקְשֶׁ֑נּוּ Shall you require V‑Piel‑Imperf‑2ms | 3mse |
| 518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֨א not Adv‑NegPrt |
| 935 [e] hă·ḇî·’ō·ṯîw הֲבִיאֹתִ֤יו I bring him [back] V‑Hifil‑Perf‑1cs | 3ms |
| 413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֙יךָ֙ to you Prep | 2ms |
| 3322 [e] wə·hiṣ·ṣaḡ·tîw וְהִצַּגְתִּ֣יו and set him Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3ms |
、 | 6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā, לְפָנֶ֔יךָ before you Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
| 2398 [e] wə·ḥā·ṭā·ṯî וְחָטָ֥אתִֽי then let bear the blame Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| lə·ḵā לְךָ֖ me Prep | 2ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
– | 3117 [e] hay·yā·mîm. הַיָּמִֽים׃ time Art | N‑mp |
for except we had lingered, surely now we had returned this second time. (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֖י for Conj |
| 3884 [e] lū·lê לוּלֵ֣א if not Conj |
、 | 4102 [e] hiṯ·mah·mā·hə·nū; הִתְמַהְמָ֑הְנוּ we had lingered V‑Hitpael‑Perf‑1cp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ surely Conj |
| 6258 [e] ‘at·tāh עַתָּ֥ה by now Adv |
| 7725 [e] šaḇ·nū שַׁ֖בְנוּ we would have returned V‑Qal‑Perf‑1cp |
| 2088 [e] zeh זֶ֥ה this Pro‑ms |
| 6471 [e] p̄a·‘ă·mā·yim. פַעֲמָֽיִם׃ second time N‑fd |
And their father Israel said unto them, If it must be so now, do this; take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds: (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵהֶ֜ם to them Prep | 3mp |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֣ל Israel N‑proper‑ms |
、 | 1 [e] ’ă·ḇî·hem, אֲבִיהֶ֗ם their father N‑msc | 3mp |
| 518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
| 3651 [e] kên כֵּ֣ן ׀ so Adv |
、 | 645 [e] ’ê·p̄ō·w אֵפוֹא֮ then Conj |
| 2063 [e] zōṯ זֹ֣את this Pro‑fs |
– | 6213 [e] ‘ă·śū עֲשׂוּ֒ do V‑Qal‑Imp‑mp |
| 3947 [e] qə·ḥū קְח֞וּ Take some V‑Qal‑Imp‑mp |
| 2173 [e] miz·zim·raṯ מִזִּמְרַ֤ת of the best fruits Prep‑m | N‑fsc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֙רֶץ֙ of the land Art | N‑fs |
、 | 3627 [e] biḵ·lê·ḵem, בִּכְלֵיכֶ֔ם in your vessels Prep‑b | N‑mpc | 2mp |
| 3381 [e] wə·hō·w·rî·ḏū וְהוֹרִ֥ידוּ and carry down Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp |
| 582 [e] lā·’îš לָאִ֖ישׁ for the man Prep‑l, Art | N‑ms |
、 | 4503 [e] min·ḥāh; מִנְחָ֑ה a present N‑fs |
| 4592 [e] mə·‘aṭ מְעַ֤ט a little Adj‑msc |
、 | 6875 [e] ṣo·rî צֳרִי֙ balm N‑ms |
| 4592 [e] ū·mə·‘aṭ וּמְעַ֣ט and a little Conj‑w | Adj‑msc |
、 | 1706 [e] də·ḇaš, דְּבַ֔שׁ honey N‑ms |
、 | 5219 [e] nə·ḵōṯ נְכֹ֣את spices N‑fs |
、 | 3910 [e] wā·lōṭ, וָלֹ֔ט and myrrh Conj‑w | N‑ms |
、 | 992 [e] bā·ṭə·nîm בָּטְנִ֖ים pistachios N‑mp |
| 8247 [e] ū·šə·qê·ḏîm. וּשְׁקֵדִֽים׃ and almonds Conj‑w | N‑mp |
and take double money in your hand; and the money that was brought again in the mouth of your sacks, carry it again in your hand; peradventure it was an oversight: (KJV)
| 3701 [e] wə·ḵe·sep̄ וְכֶ֥סֶף And silver Conj‑w | N‑ms |
| 4932 [e] miš·neh מִשְׁנֶ֖ה double N‑ms |
| 3947 [e] qə·ḥū קְח֣וּ take V‑Qal‑Imp‑mp |
– | 3027 [e] ḇə·yeḏ·ḵem; בְיֶדְכֶ֑ם in your hand Prep‑b | N‑fsc | 2mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3701 [e] hak·ke·sep̄ הַכֶּ֜סֶף the silver Art | N‑ms |
| 7725 [e] ham·mū·šāḇ הַמּוּשָׁ֨ב that was returned Art | V‑Hofal‑Prtcpl‑ms |
| 6310 [e] bə·p̄î בְּפִ֤י in the mouth Prep‑b | N‑msc |
、 | 572 [e] ’am·tə·ḥō·ṯê·ḵem אַמְתְּחֹֽתֵיכֶם֙ of your sacks N‑fpc | 2mp |
| 7725 [e] tā·šî·ḇū תָּשִׁ֣יבוּ take back V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
| 3027 [e] ḇə·yeḏ·ḵem, בְיֶדְכֶ֔ם in your hand Prep‑b | N‑fsc | 2mp |
| 194 [e] ’ū·lay אוּלַ֥י Perhaps Adv |
| 4870 [e] miš·geh מִשְׁגֶּ֖ה an oversight N‑ms |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ it [was] Pro‑3ms |
take also your brother, and arise, go again unto the man: (KJV)
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ And Conj‑w | DirObjM |
、 | 251 [e] ’ă·ḥî·ḵem אֲחִיכֶ֖ם your brother N‑msc | 2mp |
| 3947 [e] qā·ḥū; קָ֑חוּ take also V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 6965 [e] wə·qū·mū וְק֖וּמוּ and arise Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 7725 [e] šū·ḇū שׁ֥וּבוּ go back V‑Qal‑Imp‑mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
– | 376 [e] hā·’îš. הָאִֽישׁ׃ the man Art | N‑ms |
and God Almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and Benjamin. If I be bereaved of my children, I am bereaved. (KJV)
| 410 [e] wə·’êl וְאֵ֣ל and God Conj‑w | N‑ms |
| 7706 [e] šad·day, שַׁדַּ֗י Almighty N‑proper‑ms |
| 5414 [e] yit·tên יִתֵּ֨ן may give V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| lā·ḵem לָכֶ֤ם you Prep | 2mp |
| 7356 [e] ra·ḥă·mîm רַחֲמִים֙ mercy N‑mp |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 376 [e] hā·’îš, הָאִ֔ישׁ the man Art | N‑ms |
| 7971 [e] wə·šil·laḥ וְשִׁלַּ֥ח that he may release Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| lā·ḵem לָכֶ֛ם your Prep | 2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 251 [e] ’ă·ḥî·ḵem אֲחִיכֶ֥ם brother N‑msc | 2mp |
、 | 312 [e] ’a·ḥêr אַחֵ֖ר other Adj‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 1144 [e] bin·yā·mîn; בִּנְיָמִ֑ין Benjamin N‑proper‑ms |
| 589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֕י And I Conj‑w | Pro‑1cs |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר if Prep‑k | Pro‑r |
、 | 7921 [e] šā·ḵō·lə·tî שָׁכֹ֖לְתִּי am bereaved V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 7921 [e] šā·ḵā·lə·tî. שָׁכָֽלְתִּי׃ I am bereaved V‑Qal‑Perf‑1cs |
And the men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph. (KJV)
| 3947 [e] way·yiq·ḥū וַיִּקְח֤וּ So took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 376 [e] hā·’ă·nā·šîm הָֽאֲנָשִׁים֙ the men Art | N‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4503 [e] ham·min·ḥāh הַמִּנְחָ֣ה gift Art | N‑fs |
、 | 2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את this Art | Pro‑fs |
| 4932 [e] ū·miš·neh- וּמִשְׁנֶה־ and double Conj‑w | N‑ms |
| 3701 [e] ke·sep̄ כֶּ֛סֶף the silver N‑ms |
| 3947 [e] lā·qə·ḥū לָקְח֥וּ they took V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 3027 [e] ḇə·yā·ḏām בְיָדָ֖ם in their hand Prep‑b | N‑fsc | 3mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
– | 1144 [e] bin·yā·min; בִּנְיָמִ֑ן Benjamin N‑proper‑ms |
、 | 6965 [e] way·yā·qu·mū וַיָּקֻ֙מוּ֙ and arose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3381 [e] way·yê·rə·ḏū וַיֵּרְד֣וּ and went down Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם to Egypt N‑proper‑fs |
| 5975 [e] way·ya·‘am·ḏū וַיַּֽעַמְד֖וּ and they stood Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
| 3130 [e] yō·w·sêp̄. יוֹסֵֽף׃ Joseph N‑proper‑ms |
And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, Bring these men home, and slay, and make ready; for these men shall dine with me at noon. (KJV)
| 7200 [e] way·yar וַיַּ֨רְא And when saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3130 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵ֣ף Joseph N‑proper‑ms |
| 854 [e] ’it·tām אִתָּם֮ with them Prep | 3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1144 [e] bin·yā·mîn בִּנְיָמִין֒ Benjamin N‑proper‑ms |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֙אמֶר֙ then he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 834 [e] la·’ă·šer לַֽאֲשֶׁ֣ר to the steward Prep‑l | Pro‑r |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ of Prep |
、 | 1004 [e] bê·ṯōw, בֵּית֔וֹ his house N‑msc | 3ms |
| 935 [e] hā·ḇê הָבֵ֥א take V‑Hifil‑Imp‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 582 [e] hā·’ă·nā·šîm הָאֲנָשִׁ֖ים [these] men Art | N‑mp |
、 | 1004 [e] hab·bā·yə·ṯāh; הַבָּ֑יְתָה to my home Art | N‑ms | 3fs |
| 2873 [e] ū·ṭə·ḇō·aḥ וּטְבֹ֤חַ and slaughter Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 2874 [e] ṭe·ḇaḥ טֶ֙בַח֙ animal N‑ms |
– | 3559 [e] wə·hā·ḵên, וְהָכֵ֔ן and make ready Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| 854 [e] ’it·tî אִתִּ֛י with me Prep | 1cs |
| 398 [e] yō·ḵə·lū יֹאכְל֥וּ will dine V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 582 [e] hā·’ă·nā·šîm הָאֲנָשִׁ֖ים [these] men Art | N‑mp |
| 6672 [e] baṣ·ṣā·ho·rā·yim. בַּֽצָּהֳרָֽיִם׃ at noon Prep‑b, Art | N‑mp |
And the man did as Joseph bade; and the man brought the men into Joseph's house. (KJV)
| 6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֣עַשׂ And did Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 376 [e] hā·’îš, הָאִ֔ישׁ the man Art | N‑ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּֽאֲשֶׁ֖ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר ordered V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 3130 [e] yō·w·sêp̄; יוֹסֵ֑ף Joseph N‑proper‑ms |
| 935 [e] way·yā·ḇê וַיָּבֵ֥א and brought Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 376 [e] hā·’îš הָאִ֛ישׁ the man Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 376 [e] hā·’ă·nā·šîm הָאֲנָשִׁ֖ים the men Art | N‑mp |
| 1004 [e] bê·ṯāh בֵּ֥יתָה into house N‑ms | 3fs |
| 3130 [e] yō·w·sêp̄. יוֹסֵֽף׃ of Joseph N‑proper‑ms |
And the men were afraid, because they were brought into Joseph's house; and they said, Because of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall upon us, and take us for bondmen, and our asses. (KJV)
| 3372 [e] way·yî·rə·’ū וַיִּֽירְא֣וּ And were afraid Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 376 [e] hā·’ă·nā·šîm, הָֽאֲנָשִׁ֗ים the men Art | N‑mp |
| 3588 [e] kî כִּ֣י because Conj |
| 935 [e] hū·ḇə·’ū הֽוּבְאוּ֮ they were brought V‑Hofal‑Perf‑3cp |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית into house N‑msc |
– | 3130 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵף֒ of Joseph N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū, וַיֹּאמְר֗וּ And they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ [it is] because Prep |
| 1697 [e] də·ḇar דְּבַ֤ר of N‑msc |
| 3701 [e] hak·ke·sep̄ הַכֶּ֙סֶף֙ the silver Art | N‑ms |
| 7725 [e] haš·šāḇ הַשָּׁ֤ב which was returned Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 572 [e] bə·’am·tə·ḥō·ṯê·nū בְּאַמְתְּחֹתֵ֙ינוּ֙ in our sacks Prep‑b | N‑fpc | 1cp |
| 8462 [e] bat·tə·ḥil·lāh, בַּתְּחִלָּ֔ה the first time Prep‑b, Art | N‑fs |
| 587 [e] ’ă·naḥ·nū אֲנַ֖חְנוּ we Pro‑1cp |
、 | 935 [e] mū·ḇā·’îm; מֽוּבָאִ֑ים that are brought in V‑Hofal‑Prtcpl‑mp |
| 1556 [e] lə·hiṯ·gō·lêl לְהִתְגֹּלֵ֤ל that he may assault Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf |
| 5921 [e] ‘ā·lê·nū עָלֵ֙ינוּ֙ against us Prep | 1cp |
| 5307 [e] ū·lə·hiṯ·nap·pêl וּלְהִתְנַפֵּ֣ל and fall Conj‑w, Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf |
| 5921 [e] ‘ā·lê·nū, עָלֵ֔ינוּ upon us Prep | 1cp |
| 3947 [e] wə·lā·qa·ḥaṯ וְלָקַ֧חַת and to take Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’ō·ṯā·nū אֹתָ֛נוּ us DirObjM | 1cp |
、 | 5650 [e] la·‘ă·ḇā·ḏîm לַעֲבָדִ֖ים as slaves Prep‑l | N‑mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and with Conj‑w | DirObjM |
| 2543 [e] ḥă·mō·rê·nū. חֲמֹרֵֽינוּ׃ our donkeys N‑mpc | 1cp |
And they came near to the steward of Joseph's house, and they communed with him at the door of the house, (KJV)
| 5066 [e] way·yig·gə·šū וַֽיִּגְּשׁוּ֙ And they drew near Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 376 [e] hā·’îš, הָאִ֔ישׁ the steward Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר - Pro‑r |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ of Prep |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית house N‑msc |
、 | 3130 [e] yō·w·sêp̄; יוֹסֵ֑ף of Joseph N‑proper‑ms |
| 1696 [e] way·ḏab·bə·rū וַיְדַבְּר֥וּ and they talked Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’ê·lāw אֵלָ֖יו with him Prep | 3ms |
| 6607 [e] pe·ṯaḥ פֶּ֥תַח at the door N‑msc |
| 1004 [e] hab·bā·yiṯ. הַבָּֽיִת׃ of the house Art | N‑ms |
and said, O sir, we came indeed down at the first time to buy food: (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֖וּ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 994 [e] bî בִּ֣י - Prep | 1cs |
、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nî; אֲדֹנִ֑י sir N‑msc | 1cs |
| 3381 [e] yā·rōḏ יָרֹ֥ד indeed V‑Qal‑InfAbs |
| 3381 [e] yā·raḏ·nū יָרַ֛דְנוּ we came down V‑Qal‑Perf‑1cp |
| 8462 [e] bat·tə·ḥil·lāh בַּתְּחִלָּ֖ה the first time Prep‑b, Art | N‑fs |
| 7666 [e] liš·bār- לִשְׁבָּר־ to buy Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 400 [e] ’ō·ḵel. אֹֽכֶל׃ food N‑ms |
and it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks, and, behold, every man's money was in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand. (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî וַֽיְהִ֞י But it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3588 [e] kî- כִּי־ when Conj |
| 935 [e] ḇā·nū בָ֣אנוּ we came V‑Qal‑Perf‑1cp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4411 [e] ham·mā·lō·wn, הַמָּל֗וֹן the encampment Art | N‑ms |
| 6605 [e] wan·nip̄·tə·ḥāh וַֽנִּפְתְּחָה֙ that we opened Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp | 3fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 572 [e] ’am·tə·ḥō·ṯê·nū, אַמְתְּחֹתֵ֔ינוּ our sacks N‑fpc | 1cp |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֤ה and there Conj‑w | Interjection |
| 3701 [e] ḵe·sep̄- כֶֽסֶף־ silver [was] N‑msc |
| 376 [e] ’îš אִישׁ֙ [each] man N‑ms |
| 6310 [e] bə·p̄î בְּפִ֣י in the mouth Prep‑b | N‑msc |
、 | 572 [e] ’am·taḥ·tōw, אַמְתַּחְתּ֔וֹ of his sack N‑fsc | 3ms |
| 3701 [e] kas·pê·nū כַּסְפֵּ֖נוּ our silver N‑msc | 1cp |
| 4948 [e] bə·miš·qā·lōw; בְּמִשְׁקָל֑וֹ in full weight Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 7725 [e] wan·nā·šeḇ וַנָּ֥שֶׁב So we have brought back Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cp |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֖וֹ it DirObjM | 3ms |
| 3027 [e] bə·yā·ḏê·nū. בְּיָדֵֽנוּ׃ in our hand Prep‑b | N‑fsc | 1cp |
And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks. (KJV)
| 3701 [e] wə·ḵe·sep̄ וְכֶ֧סֶף And silver Conj‑w | N‑ms |
| 312 [e] ’a·ḥêr אַחֵ֛ר other Adj‑ms |
| 3381 [e] hō·w·raḏ·nū הוֹרַ֥דְנוּ we have brought down V‑Hifil‑Perf‑1cp |
| 3027 [e] ḇə·yā·ḏê·nū בְיָדֵ֖נוּ in our hands Prep‑b | N‑fsc | 1cp |
| 7666 [e] liš·bār- לִשְׁבָּר־ to buy Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
– | 400 [e] ’ō·ḵel; אֹ֑כֶל food N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 3045 [e] yā·ḏa‘·nū, יָדַ֔עְנוּ we do know V‑Qal‑Perf‑1cp |
| 4310 [e] mî- מִי־ who Interrog |
| 7760 [e] śām שָׂ֥ם put V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3701 [e] kas·pê·nū כַּסְפֵּ֖נוּ our silver N‑msc | 1cp |
| 572 [e] bə·’am·tə·ḥō·ṯê·nū. בְּאַמְתְּחֹתֵֽינוּ׃ in our sacks Prep‑b | N‑fpc | 1cp |
And he said, Peace be to you, fear not: your God, and the God of your father, hath given you treasure in your sacks: I had your money. And he brought Simeon out unto them. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּאמֶר֩ But he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7965 [e] šā·lō·wm שָׁל֨וֹם Peace [be] N‑ms |
| lā·ḵem לָכֶ֜ם with you Prep | 2mp |
| 408 [e] ’al- אַל־ Not Adv |
– | 3372 [e] tî·rā·’ū, תִּירָ֗אוּ do be afraid V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem אֱלֹ֨הֵיכֶ֜ם your God N‑mpc | 2mp |
| 430 [e] wê·lō·hê וֵֽאלֹהֵ֤י and the God Conj‑w | N‑mpc |
、 | 1 [e] ’ă·ḇî·ḵem אֲבִיכֶם֙ of your father N‑msc | 2mp |
| 5414 [e] nā·ṯan נָתַ֨ן has given V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lā·ḵem לָכֶ֤ם you Prep | 2mp |
| 4301 [e] maṭ·mō·wn מַטְמוֹן֙ treasure N‑ms |
– | 572 [e] bə·’am·tə·ḥō·ṯê·ḵem, בְּאַמְתְּחֹ֣תֵיכֶ֔ם in your sacks Prep‑b | N‑fpc | 2mp |
| 3701 [e] kas·pə·ḵem כַּסְפְּכֶ֖ם your silver N‑msc | 2mp |
| 935 [e] bā בָּ֣א had V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 413 [e] ’ê·lāy; אֵלָ֑י I Prep | 1cs |
| 3318 [e] way·yō·w·ṣê וַיּוֹצֵ֥א And he brought out Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵהֶ֖ם to them Prep | 3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8095 [e] šim·‘ō·wn. שִׁמְעֽוֹן׃ Simeon N‑proper‑ms |
And the man brought the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender. (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇê וַיָּבֵ֥א So brought Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 376 [e] hā·’îš הָאִ֛ישׁ the man Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 376 [e] hā·’ă·nā·šîm הָאֲנָשִׁ֖ים the men Art | N‑mp |
、 | 1004 [e] bê·ṯāh בֵּ֣יתָה into house N‑ms | 3fs |
| 3130 [e] yō·w·sêp̄; יוֹסֵ֑ף of Joseph N‑proper‑ms |
| 5414 [e] way·yit·ten- וַיִּתֶּן־ and gave [them] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 4325 [e] ma·yim מַ֙יִם֙ water N‑mp |
| 7364 [e] way·yir·ḥă·ṣū וַיִּרְחֲצ֣וּ and they washed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
– | 7272 [e] raḡ·lê·hem, רַגְלֵיהֶ֔ם their feet N‑fdc | 3mp |
| 5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֥ן and he gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4554 [e] mis·pō·w מִסְפּ֖וֹא feed N‑ms |
| 2543 [e] la·ḥă·mō·rê·hem. לַחֲמֹֽרֵיהֶֽם׃ unto their donkeys Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
And they made ready the present against Joseph came at noon: for they heard that they should eat bread there. (KJV)
| 3559 [e] way·yā·ḵî·nū וַיָּכִ֙ינוּ֙ And they made ready Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4503 [e] ham·min·ḥāh, הַמִּנְחָ֔ה the gift Art | N‑fs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ for Prep |
| 935 [e] bō·w בּ֥וֹא arrival V‑Qal‑Inf |
| 3130 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵ֖ף Joseph’s N‑proper‑ms |
– | 6672 [e] baṣ·ṣā·ho·rā·yim; בַּֽצָּהֳרָ֑יִם at noon Prep‑b, Art | N‑mp |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 8085 [e] šā·mə·‘ū, שָֽׁמְע֔וּ they heard V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
| 8033 [e] šām שָׁ֖ם there Adv |
| 398 [e] yō·ḵə·lū יֹ֥אכְלוּ they would eat V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 3899 [e] lā·ḥem. לָֽחֶם׃ bread N‑ms |
And when Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed themselves to him to the earth. (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֤א And when came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3130 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵף֙ Joseph N‑proper‑ms |
、 | 1004 [e] hab·bay·ṯāh, הַבַּ֔יְתָה home Art | N‑ms | 3fs |
| 935 [e] way·yā·ḇî’·’ū וַיָּבִ֥יאּוּ then they brought Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| lōw ל֛וֹ him Prep | 3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4503 [e] ham·min·ḥāh הַמִּנְחָ֥ה the gift Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that [was] Pro‑r |
| 3027 [e] bə·yā·ḏām בְּיָדָ֖ם in their hand Prep‑b | N‑fsc | 3mp |
、 | 1004 [e] hab·bā·yə·ṯāh; הַבָּ֑יְתָה into the house Art | N‑ms | 3fs |
| 7812 [e] way·yiš·ta·ḥă·wū- וַיִּשְׁתַּחֲווּ־ and bowed down Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp |
| lōw ל֖וֹ before him Prep | 3ms |
| 776 [e] ’ā·rə·ṣāh. אָֽרְצָה׃ to the ground N‑fs | 3fs |
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive? (KJV)
| 7592 [e] way·yiš·’al וַיִּשְׁאַ֤ל And he asked Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| lā·hem לָהֶם֙ them Prep | 3mp |
、 | 7965 [e] lə·šā·lō·wm, לְשָׁל֔וֹם if they were well Prep‑l | N‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer, וַיֹּ֗אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7965 [e] hă·šā·lō·wm הֲשָׁל֛וֹם [Is] well Art | N‑ms |
、 | 1 [e] ’ă·ḇî·ḵem אֲבִיכֶ֥ם your father N‑msc | 2mp |
| 2205 [e] haz·zā·qên הַזָּקֵ֖ן the old man Art | Adj‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר of whom Pro‑r |
؟ | 559 [e] ’ă·mar·tem; אֲמַרְתֶּ֑ם you spoke V‑Qal‑Perf‑2mp |
| 5750 [e] ha·‘ō·w·ḏen·nū הַעוֹדֶ֖נּוּ [Is] he still Adv | 3ms |
؟ | 2416 [e] ḥāy. חָֽי׃ alive Adj‑ms |
And they answered, Thy servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū, וַיֹּאמְר֗וּ and they answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 7965 [e] šā·lō·wm שָׁל֛וֹם in good health N‑ms |
| 5650 [e] lə·‘aḇ·də·ḵā לְעַבְדְּךָ֥ your servant Prep‑l | N‑msc | 2ms |
| 1 [e] lə·’ā·ḇî·nū לְאָבִ֖ינוּ our father [is] Prep‑l | N‑msc | 1cp |
、 | 5750 [e] ‘ō·w·ḏen·nū עוֹדֶ֣נּוּ he [is] still Adv | 3ms |
| 2416 [e] ḥāy; חָ֑י alive Adj‑ms |
、 | 6915 [e] way·yiq·qə·ḏū וַֽיִּקְּד֖וּ And they bowed down their heads Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| way·yiš·ta·ḥū [וישתחו] - Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms |
| 7812 [e] way·yiš·ta·ḥăw·wū (וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ׃) and prostrated themselves Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp |
And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my son. (KJV)
| 5375 [e] way·yiś·śā וַיִּשָּׂ֣א And he lifted Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 5869 [e] ‘ê·nāw, עֵינָ֗יו his eyes N‑cdc | 3ms |
| 7200 [e] way·yar וַיַּ֞רְא and saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1144 [e] bin·yā·mîn בִּנְיָמִ֣ין Benjamin N‑proper‑ms |
、 | 251 [e] ’ā·ḥîw אָחִיו֮ his brother N‑msc | 3ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 517 [e] ’im·mōw אִמּוֹ֒ of his mother N‑fsc | 3ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer, וַיֹּ֗אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2088 [e] hă·zeh הֲזֶה֙ [Is] this Art | Pro‑ms |
| 251 [e] ’ă·ḥî·ḵem אֲחִיכֶ֣ם your brother N‑msc | 2mp |
、 | 6996 [e] haq·qā·ṭōn, הַקָּטֹ֔ן younger Art | Adj‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר of whom Pro‑r |
| 559 [e] ’ă·mar·tem אֲמַרְתֶּ֖ם you spoke V‑Qal‑Perf‑2mp |
؟ | 413 [e] ’ê·lāy; אֵלָ֑י to me Prep | 1cs |
、 | 559 [e] way·yō·mar וַיֹּאמַ֕ר and he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֥ים God N‑mp |
| 2603 [e] yā·ḥə·nə·ḵā יָחְנְךָ֖ be gracious to you V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms |
| 1121 [e] bə·nî. בְּנִֽי׃ my son N‑msc | 1cs |
And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there. (KJV)
| 4116 [e] way·ma·hêr וַיְמַהֵ֣ר so made haste Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 3130 [e] yō·w·sêp̄, יוֹסֵ֗ף Joseph N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 3648 [e] niḵ·mə·rū נִכְמְר֤וּ yearned V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 7356 [e] ra·ḥă·māw רַחֲמָיו֙ his heart N‑mpc | 3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ for Prep |
、 | 251 [e] ’ā·ḥîw, אָחִ֔יו his brother N‑msc | 3ms |
| 1245 [e] way·ḇaq·qêš וַיְבַקֵּ֖שׁ and he sought Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
– | 1058 [e] liḇ·kō·wṯ; לִבְכּ֑וֹת to weep Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֥א and he went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 2315 [e] ha·ḥaḏ·rāh הַחַ֖דְרָה into [his] chamber Art | N‑ms | 3fs |
| 1058 [e] way·yê·ḇək וַיֵּ֥בְךְּ and wept Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 8033 [e] šām·māh. שָֽׁמָּה׃ there Adv | 3fs |
And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread. (KJV)
| 7364 [e] way·yir·ḥaṣ וַיִּרְחַ֥ץ And he washed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 6440 [e] pā·nāw פָּנָ֖יו his face N‑cpc | 3ms |
、 | 3318 [e] way·yê·ṣê; וַיֵּצֵ֑א and came out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 662 [e] way·yiṯ·’ap·paq, וַיִּ֨תְאַפַּ֔ק and he restrained himself Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֖אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7760 [e] śî·mū שִׂ֥ימוּ Serve V‑Qal‑Imp‑mp |
| 3899 [e] lā·ḥem. לָֽחֶם׃ the bread N‑ms |
And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians. (KJV)
| 7760 [e] way·yā·śî·mū וַיָּשִׂ֥ימוּ So they set a place Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| lōw ל֛וֹ him Prep | 3ms |
、 | 905 [e] lə·ḇad·dōw לְבַדּ֖וֹ by himself Prep‑l | N‑msc | 3ms |
| wə·lā·hem וְלָהֶ֣ם and them Conj‑w | Prep | 3mp |
、 | 905 [e] lə·ḇad·dām; לְבַדָּ֑ם by themselves Prep‑l | N‑msc | 3mp |
、 | 4713 [e] wə·lam·miṣ·rîm וְלַמִּצְרִ֞ים and the Egyptians Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑proper‑mp |
| 398 [e] hā·’ō·ḵə·lîm הָאֹכְלִ֤ים eating Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 854 [e] ’it·tōw אִתּוֹ֙ with him Prep | 3ms |
、 | 905 [e] lə·ḇad·dām, לְבַדָּ֔ם by themselves Prep‑l | N‑msc | 3mp |
| 3588 [e] kî כִּי֩ because Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֨א not Adv‑NegPrt |
| 3201 [e] yū·ḵə·lūn יוּכְל֜וּן could V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
| 4713 [e] ham·miṣ·rîm, הַמִּצְרִ֗ים the Egyptians Art | N‑proper‑mp |
| 398 [e] le·’ĕ·ḵōl לֶאֱכֹ֤ל eat Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ with DirObjM |
| 5680 [e] hā·‘iḇ·rîm הָֽעִבְרִים֙ the Hebrews Art | N‑proper‑mp |
– | 3899 [e] le·ḥem, לֶ֔חֶם food N‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
| 8441 [e] ṯō·w·‘ê·ḇāh תוֹעֵבָ֥ה an abomination N‑fs |
| 1931 [e] hî הִ֖וא that [is] Pro‑3fs |
| 4713 [e] lə·miṣ·rā·yim. לְמִצְרָֽיִם׃ to Egypt Prep‑l | N‑proper‑fs |
And they sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth: and the men marvelled one at another. (KJV)
| 3427 [e] way·yê·šə·ḇū וַיֵּשְׁב֣וּ And they sat Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 6440 [e] lə·p̄ā·nāw, לְפָנָ֔יו before him Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
| 1060 [e] hab·bə·ḵōr הַבְּכֹר֙ the firstborn Art | N‑ms |
、 | 1062 [e] kiḇ·ḵō·rā·ṯōw, כִּבְכֹ֣רָת֔וֹ according to his birthright Prep‑k | N‑fsc | 3ms |
| 6810 [e] wə·haṣ·ṣā·‘îr וְהַצָּעִ֖יר and the youngest Conj‑w, Art | Adj‑ms |
、 | 6812 [e] kiṣ·‘i·rā·ṯōw; כִּצְעִרָת֑וֹ according to his youth Prep‑k | N‑fsc | 3ms |
| 8539 [e] way·yiṯ·mə·hū וַיִּתְמְה֥וּ and looked in astonishment Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 376 [e] hā·’ă·nā·šîm הָאֲנָשִׁ֖ים the men Art | N‑mp |
| 376 [e] ’îš אִ֥ישׁ one N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ at Prep |
| 7453 [e] rê·‘ê·hū. רֵעֵֽהוּ׃ another N‑msc | 3ms |
And he took and sent messes unto them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of their's. And they drank, and were merry with him. (KJV)
| 5375 [e] way·yiś·śā וַיִּשָּׂ֨א And he took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4864 [e] maś·’ōṯ מַשְׂאֹ֜ת portions N‑fpc |
| 853 [e] mê·’êṯ מֵאֵ֣ת from Prep‑m | DirObjM |
| 6440 [e] pā·nāw פָּנָיו֮ before him N‑mpc | 3ms |
、 | 413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵהֶם֒ to them Prep | 3mp |
| 7235 [e] wat·tê·reḇ וַתֵּ֜רֶב but was as much Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 4864 [e] maś·’aṯ מַשְׂאַ֧ת the portion N‑fsc |
| 1144 [e] bin·yā·min בִּנְיָמִ֛ן of Benjamin N‑proper‑ms |
| 4864 [e] mim·maś·’ōṯ מִמַּשְׂאֹ֥ת as Prep‑m | N‑fpc |
、 | 3605 [e] kul·lām כֻּלָּ֖ם any of theirs N‑msc | 3mp |
| 2568 [e] ḥā·mêš חָמֵ֣שׁ five Number‑fs |
| 3027 [e] yā·ḏō·wṯ; יָד֑וֹת times N‑fp |
、 | 8354 [e] way·yiš·tū וַיִּשְׁתּ֥וּ So they drank Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 7937 [e] way·yiš·kə·rū וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ and were merry Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5973 [e] ‘im·mōw. עִמּֽוֹ׃ with him Prep | 3ms |