Йов 9:6 - Библия ревизирано издание Той поклаща земята от мястото ѝ, така че стълбовете ѝ треперят. Цариградски Той поклаща земята от мястото й; И стълповете й треперят. Ревизиран Той поклаща земята от мястото й, Тъй щото стълбовете й треперят. Верен Той поклаща земята от мястото є и стълбовете є треперят. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той разтърсва земята от мястото ѝ, така че нейните стълбове треперят. Библия синодално издание (1982 г.) поместя земята от мястото ѝ, и стълбовете ѝ треперят; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той поклаща земята от мястото ѝ, тъй щото стълбовете ѝ треперят. |
и хората ще влязат в пещерите на скалите и в дупките на земята – поради страха от Господа и поради славата на величието Му, когато стане да разтърси земята.
за да влезе в канаристите подземия и в пукнатините на скалите – поради страха от Господа и поради славата на величието Му, когато стане да разтърси земята.
Земята се тресе пред тях, небето трепери, слънцето и луната потъмняват и звездите оттеглят светенето си.
Защото така казва Господ на Силите: Още веднъж, след малко, Аз ще разтърся небето и земята, морето и сушата.
Неговият глас разтърси тогава земята; а сега Той даде едно обещание, като каза: „Още веднъж Аз ще разтърся не само земята, но и небето.“
След това видях един голям бял престол и Онзи, Който седеше на него, от Чието лице побегнаха земята и небето и не се намери място за тях.
Въздига бедния от пръстта и възвисява сиромаха от бунището, за да ги постави да седнат между князете и да наследят славен престол. Защото стълбовете на земята са на Господа, Който и постави на тях вселената.