Йов 3:13 - Библия ревизирано издание Защото сега щях да лежа и да почивам; щях да спя; тогава щях да съм в покой. Цариградски Защото сега щях да лежа и да почивам; щях да спя; Тогаз щях да съм в упокоение Ревизиран Защото сега щях да лежа и да почивам; щях да спя; Тогава щях да съм в покой. Верен Защото сега щях да лежа и да почивам, щях да спя, тогава щях покой да имам – Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава щях да лежа и почивам и щях да спя, несмущаван от нищо, Библия синодално издание (1982 г.) Сега щях да лежа и почивам; щях да спя; и щеше да ми бъде спокойно Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото сега щях да лежа и да почивам, щях да спя; тогава щях да съм в покой. |
земя, мрачна като самата тъмнина, земя на мрачна сянка и без никакъв ред, където светлината е като тъмнина.
Когото сам аз ще видя и очите ми ще гледат, и то не като чужденец. За тази гледка дробовете ми се топят дълбоко в мен.
Майчината утроба ще ги забрави; червеят ще има сладко ястие в тях; няма вече да си спомнят за тях; и неправдата ще се строши като дърво.
И защо не прощаваш престъплението ми и не отнемаш беззаконието ми? Защото още сега ще спя в пръстта; и сутринта ще ме търсиш, а няма да ме има.
Всичко, което намери ръката ти да прави според силата ти, направи го; защото няма нито работа, нито замисъл, нито знание, нито мъдрост в гроба, където отиваш.
Те няма да лежат със силните, паднали измежду необрязаните, които слязоха в преизподнята с бойните си оръжия и сложиха мечовете си под главите си; а техните беззакония ще са върху костите им, защото са причинявали ужас на силните в земята на живите.