Йов 17:14 - Библия ревизирано издание ако съм викал към тлението: Баща си ми ти, – към червеите: Майка и сестра сте ми, Цариградски Викнах към тлението: Отец ми си ти,- Към червиете: Майка и сестра ми сте. Ревизиран Ако съм викнал към тлението, Баща ми си ти, - Към червеите: Майка и сестра ми сте, Верен Към гроба викам: Ти си ми баща! – към червея: Ти – майка ми, сестра ми! Съвременен български превод (с DC books) 2013 на гроба ще кажа: „Ти си ми баща“, на червея: „Ти си ми майка и сестра.“ Библия синодално издание (1982 г.) на гроба ще река: ти си ми баща, на червея – ти си ми майка и сестра. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г ако съм викнал към тлението: Баща си ми ти, и към червеите: Майка и сестра ми сте, |
Майчината утроба ще ги забрави; червеят ще има сладко ястие в тях; няма вече да си спомнят за тях; и неправдата ще се строши като дърво.
Защото няма да оставиш душата ми в преизподнята; нито ще допуснеш човека, в когото си благоволил, да види изтление.
Великолепието ти и шумът на твоите псалтири се снишиха до преизподнята; червеят се протяга под теб и червеи те покриват.