Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 33:18 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

вырываючы душу яго ад магілы і жыццё яго, каб не трапіў ён у яму смерці.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

каб захаваць душу ягоную ад магілы, і жыцьцё ягонае, каб не загінула ад дзіды.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

каб адвесьці душу ягоную ад прорвы і жыцьцё ягонае ад паразы мечам.

Глядзіце раздзел



ЁВА 33:18
12 Крыжаваныя спасылкі  

Ён не верыць, што можа вярнуцца назад з цемры, бо яму наканаваны меч.


каб адвярнуць чалавека ад таго, што ён чыніць, і вызваліць яго ад пыхлівасці,


Набліжаецца Ён да знішчэння ў магіле, і жыццё яго — да сядзібы памерлых.


то злітуецца Бог над ім і скажа: “Вызвалі яго, каб не ішоў ён у магілу, бо Я знайшоў тое, у чым яму можа быць літасць”.


Ён вызваліў душу маю, каб не трапіла ў магілу, але, жывучы, бачыла святло”.


каб адвесці душы іх ад магілы і прасвятліць святлом жывых.


А калі не паслухаюцца, то пройдуць праз раку смерці і загінуць у безразважнасці.


Адзін аднаму не замінае, кожны ідзе сваім шляхам; яны прарываюцца праз стрэлы, і гэта ім не шкодзіць.


Ці пагарджаеш багаццем дабраты, цярплівасці і вялікадушнасці Яго, не разумеючы, што дабрата Божая прыводзіць цябе да навяртання?


І доўгацярплівасць Госпада нашага лічыце за збаўленне, як і наш умілаваны брат Паўла паводле дадзенай яму мудрасці напісаў вам,


Не марудзіць Госпад з абяцаннем, як некаторым здаецца, што марудзіць, але Ён цярплівы ў адносінах да нас і не хоча нічыёй загубы, але хоча ўсіх давесці да навяртання.