Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 33:18 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

18 каб адвесьці душу ягоную ад прорвы і жыцьцё ягонае ад паразы мечам.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

18 каб захаваць душу ягоную ад магілы, і жыцьцё ягонае, каб не загінула ад дзіды.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

18 вырываючы душу яго ад магілы і жыццё яго, каб не трапіў ён у яму смерці.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 33:18
12 Крыжаваныя спасылкі  

Ён не спадзяецца выратавацца ад цемры: бачыць перад сабою меч.


каб адвесьці чалавека ад якой-небудзь задумы і адвесьці ад яго пыху,


І душа ягоная набліжаецца да магілы і жыцьцё ягонае - да сьмерці.


Бог умілажаліцца зь яго і скажа: вызвалі яго ад магілы; Я знайшоў умілажаленьне.


Ён вызваліў душу маю ад магілы, і жыцьцё маё бачыць сьвятло».


каб адвесьці душу ягоную ад магілы і прасьвятліць яго сьвятлом жывых.


калі ж не паслухаюцца, дык загінуць ад стралы і памруць у неразумстве.


Ня душаць адзін аднаго, кожны ідзе сваёю сьцежкаю, і падаюць на дзіды, але застаюцца бяз шкоды.


Альбо пагарджаеш багацьцем даброці, лагоднасьці і вялікай цярплівасьці Божай, не разумеючы, што даброць Божая вядзе цябе да пакаяньня?


і доўгае трываньне Госпада нашага прымайце за выратаваньне, як і любасны брат наш Павал паводле дадзенай яму мудрасьці напісаў вам,


Не марудзіць Гасподзь з выкананьнем абяцаньня, як некаторыя лічаць гэта марудлівасьцю; а доўга трывае нас, ня хочучы, каб хто загінуў, а каб усе прыйшлі да каяньня.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы