ВЫСЛОЎІ 5:2 - Біблія (пераклад А.Бокуна) каб меў ты разважлівасьць, і вусны твае захавалі веданьне. Біблія (пераклад В. Сёмухі) каб датрымацца добрае рады і каб вусны твае хвалілі спазнанае. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) каб зберагчы думкі і каб вусны твае захавалі настаўленне. |
Сэрца маё пераліваецца словамі добрымі. Я расказваю твор мой пра Валадара. Язык мой — як пёрка спраўнага пісара.
Вусны мае будуць абвяшчаць праведнасьць Тваю, і цэлы дзень — выратаваньне Тваё, бо ім лічбы ня ведаю я!
Сыне мой, няхай гэта не адыходзіць ад вачэй тваіх, захоўвай разумнасьць і разважнасьць.
Мёд сотавы сьцякае з вуснаў тваіх, нявеста, мёд і малако пад языком тваім, а водар шатаў тваіх — як водар Лібану.