Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 20:9 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Вока, якое бачыла яго, ужо ня ўбачыць яго, і месца ягонае ня ўбачыць яго болей.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Вока, якое бачыла яго, больш не пабачыць яго, і ўжо ня ўгледзіць яго месца ягонае.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Вока, якое бачыла яго, ужо не ўбачыць, і яго месца больш не будзе глядзець на яго.

Глядзіце раздзел



ЁВА 20:9
8 Крыжаваныя спасылкі  

як гной прападзе ён, і тыя, што бачылі яго, спытаюцца: “Дзе ён?”


пакуль яшчэ трывае дыханьне ў-ва мне, і пакуль Дух Божы ў ноздрах маіх,


Ён не вяртаецца болей у дом свой, і месца ягонае болей не дачакаецца яго.


І ня ўгледзіць мяне вока чалавека, вочы Твае глянуць на мяне, а мяне ўжо няма.


А калі вырвуць яго з месца ягонага, адрачэцца яно ад яго: “Ня ведаю я цябе”.


Яшчэ крыху, і ня будзе бязбожніка; глянеш на месца ягонае, а яго няма!


але прамінуў ён, няма яго, і я шукаў яго, і не знайшоў.