Второзаконие 24:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Да не изопачаваш съда на чужденеца, нито на сирачето и да не взимаш дрехата на вдовицата в залог; Цариградски Да не извърнеш съда на чужденеца, на сирачето, нито да вземеш дрехата на вдовицата в залог; Ревизиран Да не изкривяваш съдбата на чужденеца, нито на сирачето, и да не вземаш дрехата на вдовицата в залог; Верен Да не изкривяваш правото на чужденеца или на сирачето и да не вземаш дреха на вдовица в залог. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не изопачавай правото на пришълеца и сирачето и не вземай от вдовица дреха в залог. Библия ревизирано издание Да не изкривяваш правосъдието, дължимо на чужденеца или на сирачето, и да не вземаш дрехата на вдовицата в залог; Библия синодално издание (1982 г.) Не изопачавай съдбата на пришълец, сирак (и вдовица), и от вдовица не вземай дреха в залог; |
Който принася жертва на който и да е бог, освен на Господа, да се обрече на изтребление.
Да не следваш множеството да правиш зло; нито да свидетелстваш в съдебно дело, така че да се увличаш след множеството, за да изкривиш правосъдието;
И да не угнетяваш чужденеца; защото вие знаете какво му е на сърцето на чужденеца, понеже и вие сте били чужденци в Египетската земя.
Ако видиш, че в някоя област се угнетява сиромахът и че правосъдието и правдата се изопачават, да не се почудиш на това нещо; защото над високопоставения стои по-високопоставен, а над тях – още по-високопоставен.
Твоите князе са бунтовници и съучастници на крадци; всеки от тях обича подаръци и тича след подкупи; те не отсъждат право на сирачето, нито стига при тях делото на вдовицата.
Който ходи праведно и говори справедливо, който презира печалбата от насилие, който отърсва ръцете си от подкупничество, който запушва ушите си, за да не чуе за кръвопролитие, и който затуля очите си, за да не види злото –
Така казва Господ: Раздавайте правосъдие и справедливост; отървавайте обрания от ръката на насилника; не онеправдавайте, нито насилвайте чужденеца, сирачето и вдовицата, и невинна кръв не проливайте на това място.
затлъстяха, лъщят: да, надминават делата на нечестивите; не защитават делото – делото на сирачето, за да благоденстват, и правото на бедните не отсъждат.
Народът на тази земя прибягва до притеснение и граби насилствено, да, угнетява сиромаха и немощния и притеснява чужденеца несправедливо.
В тебе презират баща и майка; сред тебе постъпват насилствено към чужденеца; в тебе угнетяват сираче и вдовица.
Ръцете им се простират да вършат зло; първенецът иска подаръци, съдията взема подкуп, големецът изказва желанието си – така те заедно тъкат работата.
не угнетявайте вдовицата, сирачето, чужденеца или сиромаха; и никой от вас да не замисля зло в сърцето си против брат си.
И Аз, като се приближа при вас за съд, бързо ще заявя против баячите, против прелюбодейците, против кълнящите се лъжливо, против онези, които угнетяват наемниците в заплатата им, вдовицата и сирачето, и против онези, които онеправдават чужденеца и не се боят от Мене – казва Господ на силите.
Питаха го и войници, казвайки: А ние какво да правим? Каза им: Не насилвайте никого, нито оклеветявайте; и задоволявайте се със заплатите си.
В съда да не гледате на лице; да изслушвате малкия както големия; да не се боите от човешко лице, защото съдът е Божий. И всяко дело, което е много мъчно за вас, отнасяйте го до мене и аз ще го изслушвам.
Да не изкривяваш закон, да не гледаш на лице, нито да приемаш дар; защото дарът заслепява очите на мъдрите и изопачава думите на справедливите.
Да му върнеш залога при залез слънце, за да спи той с дрехата си и да те благослови; и това ще ти се счете за правда пред Господа, твоя Бог.
но да помниш, че ти си бил роб в Египет и че Господ, твоят Бог, те е избавил оттам; затова ти и заповядвам да правиш това.
Никой да не взема в залог мелница, нито горния ѝ камък; защото с това той взема живот в залог.
Проклет, който изопачи отсъденото за пришълеца, сирачето и вдовицата. И целият народ да каже: Амин!