Исаия 35:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ще цъфти изобилно и ще се развесели с радост и с песни; ще ѝ бъде дадена славата на Ливан, превъзходството на Кармил и Сарон; те ще видят славата Господня, величието на нашия Бог. Цариградски Ще процъвти изобилно, ей, ще се възвесели с радост и песни: Ще се даде ней славата Ливанова, Величието на Кармил и Сарон: Те ще видят славата Господня, Величието на Бога нашего. Ревизиран Ще цъфти изобилно, и ще се развесели дори с радост и песни; Ще се даде на нея славата на Ливан, Превъзходството на Кармил и Сарод; Те ще видят славата Господна, Величието на нашия Бог. Верен Ще цъфти изобилно и ще се радва, дори с ликуване и песни. Славата на Ливан є е дадена, великолепието на Кармил и Сарон. Те ще видят славата на ГОСПОДА, великолепието на нашия Бог. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ще разцъфти с едър цвят и ще ликува; ще се радва и ще се весели. Ще ѝ се дадат великолепието на Ливан, както и разкошът на Кармил и Сарон. Така ще видят те славата на Господа и величието на нашия Бог. Библия ревизирано издание Ще цъфти изобилно и ще се развесели дори с радост и песни; ще се даде на нея славата на Ливан, превъзходството на Кармил и Сарод; те ще видят славата Господня, величието на нашия Бог. Библия синодално издание (1982 г.) великолепно ще цъфти и ще се радва, ще тържествува и се весели; славата на Ливан ще ѝ се даде, великолепието на Кармил и Сарон; те ще видят славата на Господа, величието на нашия Бог. |
Над говедата, които пасяха в Сарон – саронецът Ситрай. Над говедата, които бяха в долините – Сафат, Адлаевият син.
Те се заселиха в Галаад, във Васан и в селата му, и във всички околности на Сарон до пределите им.
Изобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; плодът му ще се люлее като горите на Ливанската планина; и жителите по градовете ще цъфтят като земната трева.
и благословено да бъде Неговото славно име довека: и нека се изпълни със славата Му цялата земя! Амин и амин.
а на сутринта ще видите славата на Господа, понеже Той чу роптанията ви против Него. Защото ние какво сме, че да роптаете против нас?
И в оня ден те ще рекат: Ето, Този е нашият Бог! Уповавахме се на Него и Той ни спаси! Това е Господ; уповавахме се на Него; нека се възрадваме и развеселим в спасението Му.
В идните поколения Яков ще пусне корен, Израил ще напъпи и ще цъфне, и ще напълни лицето на света с плод.
докато Духът се излее на нас свише и пустинята стане плодородно поле, и плодородното поле се счете за лес.
Земята жалее и изнемощява; Ливан е посрамен и вехне; Сарон прилича на пустиня; листата на Васан и Кармил окапаха.
Изкупените от Господа ще се върнат и ще дойдат с възклицание в Сион; вечно веселие ще бъде над главата им; ще придобият радост и веселие, а скръб и въздишка ще побягнат.
И славата Господня ще се яви; и целият човешки род ведно ще я види; защото устата Господни изговориха това.
Ти, който носиш благи вести на Сион, изкачи се на високата планина; ти, който носиш благи вести на Ерусалим, издигни силно гласа си; издигни го, не бой се, кажи на Юдовите градове: Ето вашия Бог!
В пустинята ще насадя кедър, ситим, мирта и маслиново дърво; в ненаселената земя ще поставя заедно елха, явор и кипарис,
Пей, небе, радвай се, земьо, запейте планини! Защото Господ утеши народа Си и се смили над наскърбените Си.
И викаха един към друг, казвайки: Свят, свят, свят е Господ на силите! Славата Му изпълва цялата земя.
Славата на Ливан ще дойде при тебе – елха, явор и кипарис заедно, за да украсят мястото на светилището Ми и за да прославя мястото на нозете Ми.
Слънцето не ще ти бъде вече светлина денем, нито луната със сиянието си ще ти свети, защото Господ ще ти бъде вечна светлина и твоят Бог – твоя слава.
Тогава всички Твои люде ще бъдат праведни; земята ще им бъде вечно наследство; те са клонче, което Аз съм посадил, дело на Моите ръце, за да се прославям.
да се погрижа за наскърбените в Сион, да им дам венец, вместо пепел, миро на радост – вместо плач, облекло на хваление – вместо унил дух; за да се наричат дървета на праведност, градина на Господа, за да се прослави Той.
Развеселете се с Ерусалимската дъщеря и се радвайте с нея, всички вие, които я обичате; развеселете се с нея в радостта ѝ, всички вие, които скърбите за нея.
Ще видите това и сърцето ви ще се зарадва, и костите ви ще виреят като зелена трева; и ще се познае, че ръката на Господа е за слугите Му, а гневът Му – за неприятелите Му.
Аз ще бъда като роса за Израил; той ще процъфти като крем и ще простре корените си като ливански кедър,
Защото земята ще се изпълни със знанието за славата Господня, както водите изпълват морето.
Ефремците ще бъдат като силен мъж и сърцето им ще се зарадва като от вино. Дори чадата им ще видят това и ще се зарадват, сърцето им ще се развесели в Господа.
Отче, желая където съм Аз, да бъдат с Мене и тези, които си Ми дал, за да гледат Моята слава, която си Ми дал; защото си Ме възлюбил преди създанието на света.
И всички, които живееха в Лида и в Саронското поле, го видяха и се обърнаха към Господа.
И как ще проповядват, ако не бъдат пратени? Както е писано: „Колко са прекрасни нозете на тези, които благовестват доброто!“.
А ние всички, които с непокрити лица отразяваме Господнята слава като в огледало, преобразяваме се в Неговия образ от слава в слава, както от Духа Господен.
Понеже Бог, Който е казал на светлината да изгрее из тъмнината, Той е, Който е огрял в сърцата ни, за да се просвети светът с познаването на Божията слава в лицето на Исуса Христа.
И градът нямаше нужда от слънце, нито от луна да го осветява; защото Божията слава го осветяваше, и неговото светило е Агнето.