Исаия 25:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 И в оня ден те ще рекат: Ето, Този е нашият Бог! Уповавахме се на Него и Той ни спаси! Това е Господ; уповавахме се на Него; нека се възрадваме и развеселим в спасението Му. Ver CapítuloЦариградски9 И в онзи ден ще рекат: Ето, той е Бог наш: чакахме го, и ще ни спаси: Той е Господ: чакахме го: Ще се възрадваме и възвеселим в спасението му. Ver CapítuloРевизиран9 И в оня ден ще рекат: Ето, Тоя е наш Бог; Чакахме Го, и Той ще ни спаси; Тоя е Господ; чакахме Го; Ще се възрадваме и развеселим в спасението Му. Ver CapítuloВерен9 И в онзи ден ще кажат: Ето, това е нашият Бог, чакахме Го да ни спаси. Това е ГОСПОД, чакахме Го. Ще се радваме и ще се веселим в спасението Му. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20139 И ще бъде казано в онзи ден: „Ето този е нашият Бог! На Него се надяваме и Той ще ни спаси. Това е Господ, на Когото се уповаваме. Нека ликуваме и да се радваме на помощта Му, Ver CapítuloБиблия ревизирано издание9 И в онзи ден ще кажат: Ето, Този е нашият Бог; чакахме Го – и Той ще ни спаси; Този е Господ, чакахме Го; ще се зарадваме и развеселим в спасението Му. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)9 И ще кажат в оня ден: ето, Този е нашият Бог! Нему се уповавахме, и Той ни спаси! Този е Господ; Нему се уповавахме; да се възрадваме и развеселим за спасението от Него! Ver Capítulo |