線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 16:34 - 李山甫等《新經全書》附注釋

以後獄卒領他們到家裏去,請他們用飯。他和他的全家,因為信了主,都覺得滿心喜歡。

參見章節

更多版本

當代譯本

他請二人到家裡並為他們擺上飯食,他和全家人充滿了喜樂,因為都信了上帝。

參見章節

新譯本

就帶他們到家裡,擺上飯食,他和全家因信了 神就大大喜樂。

參見章節

中文標準譯本

他把保羅和賽拉斯領到家裡,擺上飯食。他和全家人因為信了神,都歡欣跳躍。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了上帝,都很喜樂。

參見章節

新標點和合本 神版

於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了神,都很喜樂。

參見章節

和合本修訂版

於是獄警領他們上自己的家裏去,給他們擺上飯。他和全家的人,因為信了上帝,都滿心喜樂。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 16:34
26 交叉參考  

但是你這個弟弟是死而復活,失而復得;所以我們應該歡樂』」。


匝開急忙下來,喜喜歡歡地招待祂。


肋未在自己家裏大擺酒席款待祂,在客人中間有許多稅員和別人與祂一同坐席。


他要講給你為你和你的全家有益的話』。


她自己和她全家的人都領了洗,並且求我們說:「你們既然認為我堪當作主的信友,請到我家去住吧」。我們首先不肯去,可是她非使我們去不可。


及至天明,法警命獄卒放走他們。


他們日日勤於進聖殿,可是分餅禮是在家裏舉行;他們快活又毫不掛慮地用飯,


當他們從水裏上來的時候,主的聖神將斐理伯提走,太監不再看見他,遂就滿心喜悅地繼續走路。


願賞給你們希望的天主,因着你們的信心,賞賜你們喜樂與和平,使你們藉着聖神的德能,有充沛的希望!


不僅如此,我們藉着我等主耶穌   基督可以以天主自己為榮,因為我們藉着祂與天主重歸於好了。


又賴着祂得以因信心獲得我們現在實際享有的恩寵;並以切望天主的光榮為榮。


反之,由於聖神的指導所結出的果子就是:博愛、喜樂、和平、忍耐、溫和、良善、信用、


我所關心的也不是你們的餽送而是你們的功勞,而這樣功上加功。現在我所需要的,樣樣都有,並且很富裕;


應該時常在主內喜樂;我重覆說,應該喜樂。


弟兄,諸聖徒的心,藉着你的捐款,實在得了很大的撫慰,我看見你的善心,自己也歡忻喜樂。


小孩子們,不要僅僅說愛人的話,卻要實際地在行為上表示我們的愛。