Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 16:34 - 中文標準譯本

34 他把保羅和賽拉斯領到家裡,擺上飯食。他和全家人因為信了神,都歡欣跳躍。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 他請二人到家裡並為他們擺上飯食,他和全家人充滿了喜樂,因為都信了上帝。

參見章節 複製

新譯本

34 就帶他們到家裡,擺上飯食,他和全家因信了 神就大大喜樂。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了上帝,都很喜樂。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

34 於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了神,都很喜樂。

參見章節 複製

和合本修訂版

34 於是獄警領他們上自己的家裏去,給他們擺上飯。他和全家的人,因為信了上帝,都滿心喜樂。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

34 他請保羅和西拉上自己的家,讓他們吃了東西。他和全家滿有喜樂,因為他們都信了上帝。

參見章節 複製




使徒行傳 16:34
26 交叉參考  

「你們將歡歡喜喜地出來, 平平安安地蒙引領; 群山和岡陵必在你們面前放聲歡呼, 田野裡所有的樹木也都拍掌。


我因耶和華大大歡喜, 我的心因我的神而快樂, 因為他給我穿上救恩的衣服, 給我披上公義的外袍, 如同新郎像祭司那樣戴上頭飾, 又如新娘佩戴裝飾。


現在,我們應該慶祝、歡喜,因為你這個弟弟是死而復生、失而復得的。』」


撒該就急忙下來,快快樂樂地接待耶穌。


利未在自己家裡為耶穌預備盛大的宴席,有一大群稅吏和其他人與他們一同坐席。


他有話要對你說,藉這話你和你全家將要得救。』


當她和她的家人受了洗之後,她請求我們說:「如果你們判斷我是主的信徒,請到我家裡來住。」於是她極力挽留我們。


天亮的時候,官長們派刑杖官來說:「把那兩個人放了吧!」


他們同心合意,不但天天恆切地在聖殿聚集,還在各家各戶掰餅。他們懷著喜樂和誠懇的心用飯,


他們從水裡上來的時候,主的靈把腓利提走,太監再也看不見他了。太監繼續趕路,滿心快樂。


願賜盼望的神,因著你們的信,將一切喜樂和平安充滿你們,使你們藉著聖靈的能力滿懷盼望。


不僅如此,我們現在藉著主耶穌基督與神和好了,就更要藉著他以神誇耀。


我們也藉著他,因信進入了現在所站的這恩典中,並且以盼望神的榮耀而誇耀。


然而,聖靈的果子是:愛心、喜樂、和平、忍耐、仁慈、良善、忠信、


我並不是求什麼供應,而是求你們的果子增多,歸在你們的帳上。


你們要在主裡常常歡喜。我再說,你們要歡喜!


實際上,我由於你的愛得了極大的喜樂和鼓勵,因為弟兄啊,聖徒們的情感藉著你得了安寧。


孩子們哪,讓我們不在語言或口頭上相愛,而在行為和真理中相愛,


跟著我們:

廣告


廣告