線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 12:1 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

所以弟兄們!我本著上帝的慈悲勸你們,將自己的身體獻上,當作生活聖潔的祭物,是上帝所喜悅的:你們這樣事奉上帝,乃是理所當然的。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,弟兄姊妹,我憑上帝的憐憫勸你們獻上自己的身體,作聖潔、蒙上帝悅納的活祭。你們理當這樣事奉。

參見章節

新譯本

所以弟兄們,我憑著 神的仁慈勸你們,要把身體獻上,作聖潔而蒙 神悅納的活祭;這是你們理所當然的事奉。

參見章節

中文標準譯本

所以弟兄們,我藉著神的各樣憐憫勸你們,要把自己的身體獻上,做為聖潔、蒙神喜悅的活祭;這是你們理所當然的事奉。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,弟兄們,我以上帝的慈悲勸你們,將身體獻上,當作活祭,是聖潔的,是上帝所喜悅的;你們如此事奉乃是理所當然的。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,弟兄們,我以神的慈悲勸你們,將身體獻上,當作活祭,是聖潔的,是神所喜悅的;你們如此事奉乃是理所當然的。

參見章節

和合本修訂版

所以,弟兄們,我以上帝的慈悲勸你們,將身體獻上當作活祭,是聖潔的,是上帝所喜悅的,你們如此事奉乃是理所當然的。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 12:1
49 交叉參考  

因此我告訴你,她許多的罪,都得赦免了,所以她愛的也多。那少得赦免的,愛的也少。」


不要效法這個世代;總要心性變化,棄舊換新,叫你們辨明何為上帝的旨意,就是善良,全備,可喜悅的事。


叫我為外邦人做基督耶穌的僕役,並做上帝福音的祭司,以致所獻上的外邦人,因聖靈成為聖善,得蒙悅納。


弟兄們!我靠著我們的主基督耶穌,又憑著屬靈的愛心,請你們和我一同竭力,為我祈求上帝,


還是你藐視他豐富的慈愛,寛容,忍耐,不曉得 他的慈愛,是引導你悔改的呢?


也不要獻肢體給罪作不義的器具:倒要像從死裏復生的人,獻自己給上帝,叫肢體對上帝作義的器具。


豈不知你們獻上自己作奴僕,順從誰就是誰的奴僕麼?或作罪的奴僕,以致取死;或做順命的奴僕,以至成義。


我體諒你們肉身的軟弱,現在就著人事說:你們從前,把肢體獻給不潔和不法做奴僕,以至於不法;現在當把肢體獻給義作奴僕,以至成為聖善。


為要將 他豐盛的榮耀,彰顯在蒙憐憫早已預備得榮耀的器皿上:


弟兄們!我奉我們的主基督耶穌的名,勸你們要言語相投,也不要分門結黨;只要存一樣的心思,一樣的意見,彼此調和。


我保羅與你們相見的時候,是謙卑的,離別了你們,卻是向你們大膽的,現在我本著基督的溫柔和平勸你們:


所以我們既然蒙憐恤,接受了這職務,就不倦怠:


所以我們不衰敗;我們外面的人雖毀壞,但是我們內裏的人,天天更新了。


所以我們奉基督的使命,好像上帝藉著我們勸你們一樣,我們替基督求你們與上帝和解。


所以我們同工的人也勸你們,不可徒受上帝的恩典。


所以我這為主被囚的勸你們:既然蒙召,行事就當與所蒙的召相稱。


總要察驗甚麼是主所悅納的;


照我所渴想所盼望的,就是沒有一樣羞愧,只要常常放膽,無論是藉著生,藉著死,如今叫基督在我身上,大大的顯揚:


我拿你們的信心當祭物,作供獻,就是我被澆奠在上面,我也快樂,並且與你們眾人一同快樂。


我各樣都有,已經充足,並且有餘:因為從以巴弗提受了你們的一些物品,就是美好的香氣,為上帝所收納所喜悅的祭物。


弟兄們!再者:你們既然受了我們的教訓,知道該怎樣行事,討上帝的喜悅,正如你們現在所行的,我們求你們並在主耶穌裏勸你們,要格外有進步。


你們對馬其頓全地的眾弟兄,已經這樣做了,但我勸弟兄們要更加進步;


弟兄們!我們請你們要認識你們在主裏勞苦的人,就是那憑著主管理你們,勸戒你們的;


這是好的,在上帝我們的救主面前,是蒙喜悅的;


若寡婦有兒女,或有孫子孫女,教他們自己先在家裏學習盡孝,報答親恩:這是在上帝面前所歡喜的。


就是為我在縲絏中所得的兒子阿尼西母勸你。


但我這年老的保羅,現在又是為基督耶穌被囚的,莫若憑著愛心勸你:


弟兄們!我寫這信勸你們,話語不多,只望你們聽從。


你們若因犯罪受責打,能忍耐,有甚麼可誇呢?但你們若為行善受苦,能忍耐,這在上帝面前是好的。


凡歸向他的,也像活石,造成靈宮,作聖班的祭司,獻上靈祭,因基督耶穌蒙上帝悅納。