Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得前書 2:20 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

20 你們若因犯罪受責打,能忍耐,有甚麼可誇呢?但你們若為行善受苦,能忍耐,這在上帝面前是好的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 如果你們犯罪受責打,能夠忍耐,有什麼功勞呢?但如果你們因行善而受苦,還能忍耐,就是上帝所喜悅的。

參見章節 複製

新譯本

20 你們若因犯罪受責打而能忍耐,有甚麼可誇的呢?但你們若因行善而受苦,能忍耐,在 神看來,這是有福的。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 就是說,如果你們因犯罪受責打而忍耐,有什麼可稱讚的呢?但如果你們因行善受苦害而忍耐,這在神看來是可稱讚的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 你們若因犯罪受責打,能忍耐,有甚麼可誇的呢?但你們若因行善受苦,能忍耐,這在上帝看是可喜愛的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 你們若因犯罪受責打,能忍耐,有甚麼可誇的呢?但你們若因行善受苦,能忍耐,這在神看是可喜愛的。

參見章節 複製




彼得前書 2:20
14 交叉參考  

他們就吐他的臉:用拳頭打他,還有的用手掌打他,說:


你們單給你弟兄請安,比人有甚麼特長呢?就是教外人,不也是這樣做麼?


就有人用唾沫吐他,蒙了他的臉,用拳頭打他,對他說:「你說預言罷!」差役又用手掌打他,把他摔過來。


你們只愛那愛你們的,有甚麼恩慈呢?就是罪惡人,也愛那愛他們的。


直到如今,我們還是又飢又渴,又赤身,又挨打,又是無有定所,


常為善事熱心待人,原是好的,不獨我和你們同在的時候才這樣。


總要察驗甚麼是主所悅納的;


我各樣都有,已經充足,並且有餘:因為從以巴弗提受了你們的一些物品,就是美好的香氣,為上帝所收納所喜悅的祭物。


倘若人自覺與上帝同在,就忍受些冤屈,這也是好的。


你們為義就是受苦,也是有福的:你們不要怕人威嚇,也不要驚慌;


若是憑著上帝的旨意,因行善受苦,總強如因行惡受苦。


跟著我們:

廣告


廣告