Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得前書 2:20 - 中文標準譯本

20 就是說,如果你們因犯罪受責打而忍耐,有什麼可稱讚的呢?但如果你們因行善受苦害而忍耐,這在神看來是可稱讚的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 如果你們犯罪受責打,能夠忍耐,有什麼功勞呢?但如果你們因行善而受苦,還能忍耐,就是上帝所喜悅的。

參見章節 複製

新譯本

20 你們若因犯罪受責打而能忍耐,有甚麼可誇的呢?但你們若因行善而受苦,能忍耐,在 神看來,這是有福的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 你們若因犯罪受責打,能忍耐,有甚麼可誇的呢?但你們若因行善受苦,能忍耐,這在上帝看是可喜愛的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 你們若因犯罪受責打,能忍耐,有甚麼可誇的呢?但你們若因行善受苦,能忍耐,這在神看是可喜愛的。

參見章節 複製

和合本修訂版

20 你們若因犯罪受責打而忍耐,有甚麼可稱讚的呢?但你們若因行善受苦而忍耐,這在上帝看來是可讚許的。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

20 如果你們是因犯過錯而忍受責打,那有什麼光榮呢?只有因行善而忍受苦難的人才能蒙上帝賜福。

參見章節 複製




彼得前書 2:20
14 交叉參考  

當時他們就往他臉上吐唾沫,用拳頭打他,也有人用手掌打他,


你們如果只問候自己的兄弟,這樣做有什麼特別呢?連外邦人不也這樣做嗎?


接著,有些人開始向他吐唾沫,蒙住他的臉,用拳頭打他,對他說:「你說預言吧!」差役們也用手掌打他。


如果你們只愛那些愛你們的人,難道有什麼可稱讚的嗎?其實連罪人也愛那些愛他們的人。


直到現在這時刻,我們還是又飢又渴,衣不蔽體,被人毆打,居無定所,


不過在善事上常有熱心,卻是好的,但不要僅僅是我與你們在一起的時候才這樣。


要分辨什麼是主所喜悅的事。


如今我一切都得到了,並且豐足有餘。我已經得以滿足了,因為我從以帕弗迪托接受了來自你們的東西;那是馨香的氣味,是神所悅納、所喜悅的祭物。


因為人如果為了在神面前良心的緣故,在不公正的苦害中忍受憂患,這是可稱讚的;


然而,即使你們為義受苦,也是蒙福的。不要怕他們所懼怕的,也不要驚慌不安,


要知道,即使神的旨意要你們因行善而受苦,也比因作惡而受苦更好,


跟著我們:

廣告


廣告