Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得前書 2:20 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

20 如果你們是因犯過錯而忍受責打,那有什麼光榮呢?只有因行善而忍受苦難的人才能蒙上帝賜福。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 如果你們犯罪受責打,能夠忍耐,有什麼功勞呢?但如果你們因行善而受苦,還能忍耐,就是上帝所喜悅的。

參見章節 複製

新譯本

20 你們若因犯罪受責打而能忍耐,有甚麼可誇的呢?但你們若因行善而受苦,能忍耐,在 神看來,這是有福的。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 就是說,如果你們因犯罪受責打而忍耐,有什麼可稱讚的呢?但如果你們因行善受苦害而忍耐,這在神看來是可稱讚的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 你們若因犯罪受責打,能忍耐,有甚麼可誇的呢?但你們若因行善受苦,能忍耐,這在上帝看是可喜愛的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 你們若因犯罪受責打,能忍耐,有甚麼可誇的呢?但你們若因行善受苦,能忍耐,這在神看是可喜愛的。

參見章節 複製

和合本修訂版

20 你們若因犯罪受責打而忍耐,有甚麼可稱讚的呢?但你們若因行善受苦而忍耐,這在上帝看來是可讚許的。

參見章節 複製




彼得前書 2:20
14 交叉參考  

他們吐口水在他臉上,又用拳頭打他。那些打他耳光的人


假如你們只向朋友打招呼,那又有什麼了不起呢?就連異教徒也會這樣做!


有些人向他吐口水,又蒙著他的眼睛,用拳頭打他,問他:「猜猜看,是誰打你?」那些警衛也拉著他,用巴掌打他。


「假如你們只愛那些愛你們的人,有什麼功德呢?就連罪人也愛那些愛他們的人!


直到現在,我們還是飢渴交迫,衣不蔽體,常常挨打,到處流浪,


在善事上熱心原是好的,但不可只限於我跟你們在一起的時候才這樣。


要明辨什麼是主所喜悅的事。


這就是你們送給我一切禮物的收據;你們所送的超過了我的需要。以巴弗提替你們帶來了這許多豐富的禮物,正像是芬芳的香氣,是上帝所悅納的祭品。


如果你們因領會這是上帝的旨意,願意忍受不當受的痛苦,上帝就會賜福給你們。


即使為義受苦,也多麼有福啊!不要怕人的威脅,也不要驚慌。


如果行善而受苦是出於上帝的旨意,這總比作惡而受苦強多了。


跟著我們:

廣告


廣告