線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 10:16 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

只是人不肯聽從這福音,如以賽亞說:『主阿!我們所傳的有誰信呢?』

參見章節

更多版本

當代譯本

只是並非人人都信福音,就像以賽亞先知所說的:「主啊!誰相信我們所傳的呢?」

參見章節

新譯本

但並不是所有的人都順從福音,因為以賽亞說:“主啊,我們所傳的,有誰信呢?”

參見章節

中文標準譯本

但是,並不是所有的人都順從了福音,就如以賽亞所說:「主啊,我們所傳的,有誰信了呢?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

只是人沒有都聽從福音,因為以賽亞說:「主啊,我們所傳的有誰信呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

只是人沒有都聽從福音,因為以賽亞說:「主啊,我們所傳的有誰信呢?」

參見章節

和合本修訂版

但不是每一個人都聽從福音,因為以賽亞說:「主啊,我們所傳的有誰信呢?」

參見章節
其他翻譯



羅馬書 10:16
21 交叉參考  

他們正符了以賽亞的預言,說:『你們聽是聽;卻不明白,看是看;卻看不見,


但你們不信,因為你們不是我的羊。


他所說的話,有信,有不信的。


我們因他蒙恩,並受了使徒的職分,要叫萬國人信服,以致榮耀他的名;


譬如有幾根樹枝,被砍下來,你向來是野橄欖得接在其上,共同靠著橄欖的根得肥汁;


這就是如今所顯明出來的,而且遵著永久上帝的命,憑先知的書,指示萬國的人,叫他們信服。


對於執謬不順從真理,反順從不義的,就是忿怒和恨惡。


縱然內中有不信實的,這有何妨呢?難道他們不信實,還能叫上帝不信實麼?


要感謝上帝:因為你們從前雖然做過罪的奴僕,現今卻從心裏順服所傳給你們那教訓的模範。


無知的加拉太人哪!基督耶穌釘十字架,已經活畫在你們眼前,有誰迷惑了你們呢?


你們向來奔走得好;有誰攔阻你們,不叫你們順從真道呢?


要刑罰那些不認識上帝,和那不聽從我主耶穌福音的人:


因著信,亞伯拉罕蒙召,就聽命出去,往那將來要得為業的地方去;出去的時候,還不知要往何處去。


因為福音固然傳給我們,像傳給他們一樣:只是所聽見的道,於他們無益:因為他們沒有信心與所聽見的道調和。


這樣,他既得了完全,就為凡順從他的人,成了永遠得救的本源。


你們的魂既得潔淨,就因順從真理以致愛弟兄沒有虛假,當從自己的心裏彼此切實相愛。


又說:『作了絆腳的石頭,跌人的磐石。』他們既因不順從道,就絆跌了:他們這樣絆跌,也是派定的。


作妻子的,也要順服自己的丈夫,若有不信從道理的丈夫,他們雖不聽道,也可以因妻子的品行得著他: