Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 11:17 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

17 譬如有幾根樹枝,被砍下來,你向來是野橄欖得接在其上,共同靠著橄欖的根得肥汁;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 如果橄欖樹上有些枝子被折下來,你這野橄欖枝被接上去,得以汲取橄欖樹根供應的汁漿,

參見章節 複製

新譯本

17 如果把幾根樹枝折下來,讓你這野橄欖可以接上去,一同分享那橄欖樹根的汁漿,

參見章節 複製

中文標準譯本

17 但如果有些樹枝被折下來,而你這野橄欖枝被接在其上,並且一同有份於那橄欖樹根的豐富養分,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 若有幾根枝子被折下來,你這野橄欖得接在其中,一同得着橄欖根的肥汁,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 若有幾根枝子被折下來,你這野橄欖得接在其中,一同得着橄欖根的肥汁,

參見章節 複製




羅馬書 11:17
22 交叉參考  

因此我告訴你們:上帝的國將要從你們奪去,另給那能結果子的百姓。


我是一棵真葡萄樹,我父是栽培的人。


凡枝子連於我不結果子的,他要剪去,結果子的,他要修理乾淨,使得結果子更多。


人不常住在我裏面,就像枝子丟棄枯乾了;人拾起來,放在火裏燒了。


因為這是應許給你們,和你們的兒女,並一切遠方的人:」(就是凡主我們的上帝所召來的。)


像你本來是從野性的橄欖上砍下來的,竟能逆著性得接在好橄欖上;何況這本性的橄欖,又接在本樹上呢?


我們生性是猶太人,不是那些外邦的罪人:


就是外邦人在於基督,藉著福音,得以同為後嗣,同為一體,同蒙應許。


你們從前因你們的過犯,和未受割禮的身體死了,上帝卻赦免了你們一切的過犯,就叫你們和基督一同再活起來;


這兩個人,好比那立在這創世界的主面前的兩棵橄欖樹,和兩座燈臺。


跟著我們:

廣告


廣告