線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 1:18 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

因為上帝的忿怒,常從天上彰顯,臨到凡一切不虔不義的人,就是那些行不義,阻擋真理的人;

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝的烈怒從天上降下,要懲罰一切心中無神、行為不義的人,就是以不義壓制真理的人。

參見章節

新譯本

神的震怒,從天上向所有不虔不義的人顯露出來,就是向那些以不義壓制真理的人顯露出來。

參見章節

中文標準譯本

要知道,人用不公義抵擋真理,神的震怒就從天上顯明在人的一切不敬虔和不公義上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

原來,上帝的忿怒從天上顯明在一切不虔不義的人身上,就是那些行不義阻擋真理的人。

參見章節

新標點和合本 神版

原來,神的忿怒從天上顯明在一切不虔不義的人身上,就是那些行不義阻擋真理的人。

參見章節

和合本修訂版

原來,上帝的憤怒從天上顯明在一切不虔不義的人身上,就是那些行不義壓制真理的人。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 1:18
19 交叉參考  

人所以能知道上帝,是已經顯明在他裏頭了:因為這是上帝曾顯明給他們的。


人既居心背棄上帝,上帝也就任憑他們存了背棄的心,行所不當行的事;


他們雖然曉得上帝公義的定例,行這樣事的人,必當受死:然而不但自己去行,更喜歡別人也這樣去行。


你這個人哪!你自己行這樣的事,竟去判斷別人,你以為能逃脫了上帝的判斷麼?


這到底是怎麼樣呢?猶太人比外邦人好麼?決不是的:我已經證明猶太人和外邦人,都在罪惡之中:


因為律法的效用,就是刑罰;那裏沒有律法,那裏就沒有過犯。


當我們無力的時候,基督就按著日期,替我們這不虔者受死。


現在我們既在他的血裏得成為義人,就更能靠他得救,脫離忿怒。


也不要獻肢體給罪作不義的器具:倒要像從死裏復生的人,獻自己給上帝,叫肢體對上帝作義的器具。


不要被人虛浮的話迷惑你們:因為上帝的忿怒,必因此臨到那些悖逆之子。


因此,上帝的怒氣,必臨到背逆之子。


並且要用各樣不義的詭計,迷惑那將沉淪的人:因為這等人沒有用愛心領受真理以致得救。


現在你們也知道,那攔阻他的,叫他到了自己的時候,才可以被揭露: