Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 2:3 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

3 你這個人哪!你自己行這樣的事,竟去判斷別人,你以為能逃脫了上帝的判斷麼?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 你這人啊,你論斷別人,自己卻做同樣的事,你以為自己能逃脫上帝的審判嗎?

參見章節 複製

新譯本

3 你這個人,你判斷行這些事的人,自己所行的卻是一樣,你以為能逃脫 神的審判嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

3 哦,人哪!你評斷做這樣事的人,而自己也做同樣的事,你以為你能逃脫神的審判嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 你這人哪,你論斷行這樣事的人,自己所行的卻和別人一樣,你以為能逃脫上帝的審判嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 你這人哪,你論斷行這樣事的人,自己所行的卻和別人一樣,你以為能逃脫神的審判嗎?

參見章節 複製




羅馬書 2:3
22 交叉參考  

毒蛇的種類!你們怎能逃脫地獄的刑罰呢?


你想我不能求我父,立刻就派十二營多天使來(護庇我)麼?


耶穌說:「你這個人哪!誰立我做你們的審判官,為你們分產業呢?」


過了一刻,另有一個人看見他,說:「你也是他們當中的一個。」彼得說:「你這個人哪!我不是的。」


彼得說:「你這個人!我不曉得你說的甚麼。」正在講話,雞就一聲叫起來了。


他們雖然曉得上帝公義的定例,行這樣事的人,必當受死:然而不但自己去行,更喜歡別人也這樣去行。


所以你這判斷人的!你也是無可推諉:你在何事上判斷了別人,正是在何事上判斷了自己:因為你所判斷的,正是自己所行的。


我們也知道對於行這樣事的人,上帝必要按著真理判斷。


你這個人!你算甚麼,竟敢向上帝強辯呢?受造之物,豈能向造他的說:「你為甚麼把我造成這個樣子呢?」


人正在說平安穩當的時候,毀滅忽然到了,如同懷胎的婦人,產難臨到一樣,絕不能逃脫。


你們總要謹慎!那向你們說話的,不可拒絕:因為那些拒絕在地上儆戒他們的,尚且不能逃罪,何況我們違背那從天上儆戒我們的呢?


我們若輕忽了這麼大的救恩,怎能逃罪呢?這救恩起先是憑主親自所講的,為後來聽見他的人,給我們證實了。


跟著我們:

廣告


廣告