線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 16:34 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

於是禁卒帶他們到自己的家裏,給他們預備飯。他們因為信了上帝,全家都很快樂。

參見章節

更多版本

當代譯本

他請二人到家裡並為他們擺上飯食,他和全家人充滿了喜樂,因為都信了上帝。

參見章節

新譯本

就帶他們到家裡,擺上飯食,他和全家因信了 神就大大喜樂。

參見章節

中文標準譯本

他把保羅和賽拉斯領到家裡,擺上飯食。他和全家人因為信了神,都歡欣跳躍。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了上帝,都很喜樂。

參見章節

新標點和合本 神版

於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了神,都很喜樂。

參見章節

和合本修訂版

於是獄警領他們上自己的家裏去,給他們擺上飯。他和全家的人,因為信了上帝,都滿心喜樂。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 16:34
26 交叉參考  

你這個兄弟,是死了又活;失了又得的:所以我們歡喜快樂是理當的。」


他急忙下來,很快樂的歡迎耶穌。


利未在家裏為耶穌大擺筵席,有許多稅吏和別的人同他們坐席。


他有許多話講給你,能叫你和你的全家得救。


她和全家都領了洗,就求我們說:「你們既以我為信主的,請到我家裏住。」就力勸我們。


到了天亮,營官打發幾個差役來說:開釋那兩個人罷!


天天同心合意,不斷的聚集在聖殿裏,並且在挨家裏擘餅,存著歡樂誠懇的心聚餐。


將從水邊上來,主的靈忽然把腓力攝去:內臣就不再看見他了!於是滿心歡喜行他的路。


但願那位有盼望的上帝,在你們的信心裏,把完全的喜樂,平安,充滿你們,叫你們靠著聖靈的能力,有滿足的盼望。


不獨是這樣,既然憑著我們的主基督耶穌得以和好,也就在上帝為可誇的了。


而且因信蒙了引進,得以站在這恩典當中;並在上帝所賜榮耀的盼望上,我們就有可誇了:


聖靈所結的果子:就是仁愛,喜樂,和平,忍耐,恩慈,良善,信實,


我並不是求甚麼饋送,只求多多結果子,還在你們的賬上。


你們要在主裏面時常快樂;我再說:你們要快樂。


兄弟阿!我為你的愛心,大有快樂,大得安慰:因為聖徒的心腸,由你得了暢快。


小兒女們哪!我們相愛,不要只在言語舌頭上;總要注重在行為和實際上。