Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




腓利門書 1:7 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

7 兄弟阿!我為你的愛心,大有快樂,大得安慰:因為聖徒的心腸,由你得了暢快。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 弟兄啊,你的愛心給我帶來極大的喜樂和安慰,因為你使眾聖徒感到欣慰。

參見章節 複製

新譯本

7 弟兄啊,眾聖徒的心既然從你得到舒暢,我也因你的愛心,得到更大的喜樂和安慰。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 實際上,我由於你的愛得了極大的喜樂和鼓勵,因為弟兄啊,聖徒們的情感藉著你得了安寧。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 兄弟啊,我為你的愛心,大有快樂,大得安慰,因眾聖徒的心從你得了暢快。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 兄弟啊,我為你的愛心,大有快樂,大得安慰,因眾聖徒的心從你得了暢快。

參見章節 複製




腓利門書 1:7
11 交叉參考  

他們叫我心裏安慰,也要安慰你們的心,這樣的人,務要敬重。


因此,我們得了安慰:並在安慰之中,因著提多的快樂,就越發快樂,這是因你們眾人都叫他的精神舒暢。


我對你們很為放心,我為你們很有可誇,滿心安慰,連在一切患難中,也格外的快樂。


在上帝我們父的面前,時常記念你們:因信心所做的工,因愛心所受的勞苦,因盼望我們的主基督耶穌所存的忍耐。


所以我們也時常的感謝上帝:因為你們聽見我們所傳上帝的道,就領受了,不以為是人的道,乃確以為是上帝的道:這道實在是上帝的,並且在你們信主的人心中運行。


我們的盼望,或快樂,或可誇耀的冠冕,是甚麼呢?豈不是當我們主耶穌來臨,你們得以在他面前麼?


我們在上帝面前,因你們很是快樂,我們能為你們要用甚麼來答謝我們的上帝呢?


願主憐憫阿尼色弗一家:他屢次叫我暢快,不以我的縲絏為恥;


兄弟阿!是的:我盼望在主裏得你的幫助,並望你在基督裏安慰我的心懷。


我很歡喜的,是因為我遇見你的兒女們,有的行為按著真理,正如同我們從父所領受的命令。


跟著我們:

廣告


廣告