線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 7:51 - 和合本修訂版

「你們這硬著頸項,心與耳未受割禮的人哪,時常抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

「你們這些頑固不化、心與耳未受割禮的人,經常抗拒聖靈,所作所為和你們祖先如出一轍!

參見章節

新譯本

“你們頸項剛硬、心和耳都未受割禮的人哪!你們時常抗拒聖靈,你們的祖先怎樣,你們也怎樣。

參見章節

中文標準譯本

「你們這些頑固不化、心和耳都未受割禮的人哪,你們總是抗拒聖靈!你們的祖先怎樣,你們也怎樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「你們這硬着頸項、心與耳未受割禮的人,常時抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。

參見章節

新標點和合本 神版

「你們這硬着頸項、心與耳未受割禮的人,常時抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

「你們這些頑固的人哪,你們心胸閉塞,充耳不聞上帝的信息!你們和你們的祖先一樣,總是跟聖靈作對!

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 7:51
38 交叉參考  

他們卻不聽從,竟硬著頸項,像他們祖先一樣,不信服耶和華-他們的上帝。


現在,不要像你們祖先硬著頸項,只要歸順耶和華,進入他的聖所,就是永遠成聖的居所,又要事奉耶和華-你們的上帝,好使他的烈怒轉離你們。


「『但我們的祖先行事狂傲,硬著頸項不聽從你的誡命。


但你多年寬容他們,又以你的靈藉眾先知勸戒他們,他們仍不側耳而聽,所以你將他們交在列邦民族的手中。


不要把你們的角高舉, 不要挺著頸項說話。


不要像他們的祖宗, 是頑梗悖逆、心不堅定, 向上帝心不忠實之輩。


耶和華對摩西說:「我看這百姓,看哪,他們真是硬著頸項的百姓。


那流奶與蜜之地。但我不與你們上去,因為你們是硬著頸項的百姓,免得我在路上把你們滅絕。」


耶和華對摩西說:「你對以色列人說:『你們是硬著頸項的百姓,我若在你們中間一起上去,只一瞬間,就必把你們滅絕。現在把你們身上的首飾摘下來,我好知道該怎樣處置你們。』」


說:「主啊,我若在你眼前蒙恩,求主在我們中間同行。雖然這是硬著頸項的百姓,求你赦免我們的罪孽和罪惡,接納我們為你的產業。」


因為我知道你是頑梗的; 你的頸項是鐵的, 你的額頭是銅的。


他們竟然悖逆,使他的聖靈憂傷。 他就轉變,成為他們的仇敵, 親自攻擊他們。


他們卻不聽從,也不側耳而聽,竟硬著頸項不聽,不肯領受訓誨。


猶大人和耶路撒冷的居民哪, 你們當自行割禮,歸耶和華, 將你們心裏的污穢除掉; 免得我的憤怒因你們的惡行發作, 如火燃起, 甚至無人能熄滅!」


現在我可以向誰說話,警告誰,使他們聽呢? 看哪,他們的耳朵未受割禮,不能聽見。 看哪,他們以耶和華的話為羞辱, 不以為喜悅。


這些人厚著臉皮,心裏剛硬。我差你到他們那裏去,你要對他們說:『主耶和華如此說。』


你們把我的食物,就是脂肪和血獻上的時候,竟把心和肉體未受割禮的外邦人領進我的聖所,玷污我的殿;你們行這一切可憎的事,違背了我的約。


「主耶和華如此說:所有心和肉體未受割禮的外邦人,就是住在以色列中間的任何外邦人,都不可進入我的聖所。」


我也行事與他們作對,把他們遣送到敵人之地。那時,他們未受割禮的心若肯謙卑,也服了罪孽的懲罰,


因為你們在尋的曠野,當會眾爭鬧的時候,違背了我的命令,在取水之事上沒有在會眾眼前尊我為聖。」這水就是尋的曠野中,加低斯的米利巴水。


司提反是以智慧和聖靈說話,眾人抵擋不住,


那欺負鄰舍的人把他推開,說:『誰立你作我們的領袖和審判官呢?


「這摩西就是有人曾棄絕他說『誰立你作我們的領袖和審判官』的,上帝卻藉那在荊棘中顯現的天使的手差派他作領袖,作解救者。


我們的祖宗不肯聽從,反棄絕他,他們的心轉向埃及,


「先祖嫉妒約瑟,把他賣到埃及去,上帝卻與他同在,


你若遵行律法,割禮固然於你有益;若違犯律法,你的割禮就算不得割禮。


不要使上帝的聖靈擔憂,你們原是受了他的印記,等候得救贖的日子來到。


所以你們的心要受割禮,不可再硬著頸項。


耶和華-你的上帝要使你的心和你後裔的心受割禮,好叫你盡心盡性愛耶和華-你的上帝,使你可以存活。


因為我知道你們是悖逆的,是硬著頸項的。看哪,我今日還活著與你們同在,你們尚且悖逆耶和華,何況我死後呢?


「耶和華對我說:『我看這百姓,看哪,他們是硬著頸項的百姓。


「你當知道,耶和華─你的上帝將這美地賜你為業,並不是因你的義;你本是硬著頸項的百姓。


因為真受割禮的,就是我們這藉著上帝的靈敬拜、以基督耶穌為誇耀、不依靠肉體的。


你們也在他裏面受了不是人手所行的割禮,而是使你們脫去肉體情慾的基督的割禮。