線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米哀歌 2:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

主在烈怒下,使黑暗籠罩錫安。 他把以色列的華美扔掉; 在他發怒的日子, 連自己的聖殿也丟棄了。

參見章節

更多版本

當代譯本

主的怒氣像烏雲一樣遮蓋少女錫安, 祂將以色列的榮美從天上扔到地上。 祂發怒的時候並不顧念自己的腳凳。

參見章節

新譯本

主在烈怒中,怎麼竟然使黑雲遮蓋錫安的居民! 他把以色列的榮美,從天上拋到地上; 他在發怒的日子,竟不記念自己的腳凳。

參見章節

中文標準譯本

主竟然在怒氣中用黑雲籠罩錫安女子! 他把以色列的榮耀從天上拋棄在地, 在他烈怒的日子裡, 毫不記念自己的腳凳!

參見章節

新標點和合本 上帝版

主何竟發怒,使黑雲遮蔽錫安城! 他將以色列的華美從天扔在地上; 在他發怒的日子並不記念自己的腳凳。

參見章節

新標點和合本 神版

主何竟發怒,使黑雲遮蔽錫安城! 他將以色列的華美從天扔在地上; 在他發怒的日子並不記念自己的腳凳。

參見章節

和合本修訂版

唉!主竟發怒,使黑雲遮蔽錫安! 他將以色列的華美從天扔在地上, 在他發怒的日子並不顧念自己的腳凳。

參見章節
其他翻譯



耶利米哀歌 2:1
28 交叉參考  

在以色列山上,我們的領袖死了! 我們最英勇的戰士倒下了!


大衛站起來,向他們演講:「同胞們,請聽!我原想建造一座永久的家安放上主的約櫃;這約櫃是上主—我們上帝的腳凳。我準備妥當,要建造一座聖殿來榮耀他。


我們說:讓我們進上主的居所吧; 讓我們到他的寶座前下拜。


你使他未老先衰; 你使他受盡了羞辱。


要頌讚上主—我們的上帝; 要在他的寶座前敬拜。 他神聖莊嚴。


那最神聖、最美麗的聖殿—我們的祖宗曾在那裡頌讚過你的地方,已經被燒毀了。我們所喜愛的地方都被毀壞了。


你們的情郎全都忘記了你們; 他們不再追求你們。 我像攻擊敵人一樣攻擊你們, 殘酷地懲罰你們。 因為你們罪孽深重; 你們過犯纍纍。


從前人煙稠密的城市, 現在孤零零地躺在那裡。 從前為世界所尊崇, 現在像寡婦一樣寂寞。 從前是諸省之后, 現在卻淪落為奴婢。


她向每一個過路的人哀求: 看看我的景況吧! 從來沒有人像我這樣痛苦; 這是上主震怒時加給我的痛苦。


上主已經實現了他自己的計畫; 他已照往昔對我們的警告, 不顧惜地把我們毀滅了。 他讓我們的仇敵得勝, 讓他們因我們的敗落而歡樂。


閃爍的純金竟然黯淡無光! 聖殿的石頭堆積在街道上。


上主傾出他的烈怒, 點燃怒火,把錫安燒成平地。


所以,至高的上主這樣說:「我在忿怒下要用狂風暴雨和大冰雹摧毀這牆。


但是,有忿怒的手把它連根拔起; 它被摔在地上,給東風吹乾, 枝子折斷,果子枯乾,被火燒光。


他要我向你們以色列人傳達這信息。至高的上主這樣說:『你們把聖殿當作驕傲的力量,眼目的喜愛和心靈的寄託;但是我要汙辱這聖殿。你們留在耶路撒冷的兒女都要被殺害。』


當我摧毀埃及的力量、消滅它所誇耀的精銳部隊時,黑暗要遮蓋答比匿。密雲要籠罩埃及,埃及各城鎮的居民都將成為俘虜。


那是黑暗陰森的日子, 是烏雲濃霧的日子。 那大隊的蝗蟲向前進, 好像黑暗彌漫山嶺。 從前沒有這種情景, 以後也不會再有。


至於你,迦百農啊,你要把自己捧上天嗎?你會給摔進地獄去!我在你們那裡行過的神蹟要是行在所多瑪,它今天一定還存在著!


至於你,迦百農啊,你要把自己捧上天嗎?你會給摔進地獄去!」


耶穌對他們說:「我看見撒但像閃電一樣從天上墜下來。


她給孩子取名以迦博,並且解釋說:「上帝的榮耀離開以色列了」,指約櫃被擄,她公公和丈夫都死了。


她說:「上帝的榮耀已經離開以色列,因為上帝的約櫃被搶走了。」