彌迦書 2:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 慘啦,那些徹夜不眠圖謀作惡的人!天一亮,逮到機會他們就做預謀的壞事。 更多版本當代譯本 躺在床上圖謀不軌、 盤算作惡的人有禍了! 天一亮,他們就依仗手中的權勢行惡。 新譯本 那些在床上圖謀不義, 並且行惡的人有禍了! 因為他們的手有力量, 天一亮,就作出來了。 新標點和合本 上帝版 禍哉,那些在牀上圖謀罪孽、造作奸惡的! 天一發亮,因手有能力就行出來了。 新標點和合本 神版 禍哉,那些在牀上圖謀罪孽、造作奸惡的! 天一發亮,因手有能力就行出來了。 和合本修訂版 禍哉,那些在床上圖謀罪孽、籌劃惡事的人! 天一亮,他們因手中有能力就去行惡。 北京官話譯本 在牀上思想不義、圖謀邪惡、到天亮有力能行便行出來、此等人必要受禍。 |