線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 15:25 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

這是為應驗他們法律上所記載的話,說:他們無故的惱恨了我。

參見章節

更多版本

當代譯本

這是要應驗他們律法書上的話,『他們無故地恨我。』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

不過這是為了應驗他們法律書上記載的話:『他們無緣無故地恨了我。』

參見章節

新譯本

這就應驗了他們律法上所寫的話:‘他們無故地恨我。’

參見章節

中文標準譯本

不過這是為要應驗他們律法上所記載的話:『他們無緣無故地恨我。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

這要應驗他們律法上所寫的話,說:『他們無故地恨我。』

參見章節

新標點和合本 神版

這要應驗他們律法上所寫的話,說:『他們無故地恨我。』

參見章節
其他翻譯



約翰福音 15:25
16 交叉參考  

病人,就治好他們,死人,叫他們復活,長癩的,叫他們潔淨了,趕出魔鬼去;你們白白得來的,也要白白施捨。


然後向他們說:「當我還同你們在一齊的時候,給你們說過這話:凡在梅瑟法律,及先知書,並聖詠上,指着我所記載的那些話,都該應驗。」


耶穌答說:「在你們的法律上,沒有載着麼?我說了:你們是天主。


我不是說的你們一總的人;我認得我所揀選的,但為應驗經上的話,說:與我同食的人,要舉足踢我。


因為所有的這些事,是為應驗經上的話,說:「你們不要折斷他的骨頭。」


我們知道:凡法律上所說的,都是給屬于法律的人說的,可以𡍨住一總人的口,叫普世的人,不得不屈伏于天主判臺之下。


因天主的聖寵,賴耶穌   基督的救贖,就可以白白的復義。


莫非我白白的傳了天主的福音,自己謙下,為叫你們高升,就有了不是麼?


我不棄捨天主的恩寵。如果義德因着法律可得,基督就算白白死了。


也沒有白吃過人的飯,乃是勞力辛苦,黑夜白日作工,免得連累你們什麼人。


又向我說:「都成就了,我是甲和癸,是原始,又是末終。誰渴了,我就把生命的泉水,白白賜給他嗑。


(聖)神及淨配都說:「請來罷!」誰聽見,就該說:「請來罷!」,「誰渴了,就來罷!誰若願意,就可以白白的取生命的水嗑!」