Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 15:26 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

26 但我從父那裏,要給你們打發一位師保,就是發於聖父的真理之聖神,他來了,必要給我作證。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

26 「我要從父那裡為你們差護慰者來,祂就是從父而來的真理之靈。祂來了要為我作見證。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

26 當我從父親那裏要給你們派來的護慰者—那出自父的真理之神—來到的時候,他會為我作證;

參見章節 複製

新譯本

26 “我從父那裡要差來給你們的保惠師,就是從父那裡出來的真理的靈,他來到的時候,要為我作見證。

參見章節 複製

中文標準譯本

26 「我將從父那裡派遣慰助者來,他就是從父而來的真理的靈。他來的時候,將為我做見證。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

26 但我要從父那裏差保惠師來,就是從父出來真理的聖靈;他來了,就要為我作見證。

參見章節 複製




約翰福音 15:26
14 交叉參考  

「我要把我父所恩許的,打發來到你們心中;但你們該住在城裏,等着賦給你們,從上來的德能。」


我父因我的名字,將打發的那位師保聖神,必要教訓你們一總的事也要叫你們想起來,凡我所告訴的那一切話。


到底我實話告訴你們:我去,是為你們有益處的;因為我若不去,師保不來。」 「去了,我必打發他到你們這裏來。


耶穌說:「若果然天主是你們的父,你們必定愛我,因為我出於天主,又是從天主來的;我並不是由我自己來,是天主打發我來。


(一日)和他們同席的時候,囑咐他們不要離去耶路撒冷,但該等候父所許的,「就是你們聽見我親口說過的:


知道人心的天主,也為他們作了證,賞給他們聖神,如同賞給我們一樣,


我們就是這些事的作證人;還有作證的,就是聖神,這聖神原是天主賜給凡順聽他的人的。」


基督的證據,果然在你們心裏堅固了。


有天主給他們作證的聖跡,奇事,及各樣的異能,又有聖神的恩寵,隨自己的意思,分施於人。


天神又顯示我一道生命水的河,清亮如同水晶,是從天主及羔羊的寶座,湧出來的。


跟著我們:

廣告


廣告