線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 20:4 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

同他到亞西亞省去的,有比哩亞人畢羅斯的兒子所巴特;帖撒羅尼迦人亞哩達古和西公都;還有特庇人該猶,並提摩太;也有亞西亞省人推基古,和特羅非摩。

參見章節

更多版本

當代譯本

同他到亞細亞去的人有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特、帖撒羅尼迦人亞里達古和西公都,還有特庇人該猶、提摩太、亞細亞人推基古和特羅非摩。

參見章節

新譯本

與他同行的有比里亞人畢羅斯的兒子所巴特,帖撒羅尼迦人亞里達古和西公都,特庇人該猶和提摩太,亞西亞人推基古和特羅非摩。

參見章節

中文標準譯本

與他同行的,有庇里亞人普羅斯的兒子索巴特,帖撒羅尼迦人亞里達古和西肯多,也有代爾貝人蓋尤斯和提摩太,還有亞細亞省人特其庫斯和特羅費摩。

參見章節

新標點和合本 上帝版

同他到亞細亞去的,有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特,帖撒羅尼迦人亞里達古和西公都,還有特庇人該猶,並提摩太,又有亞細亞人推基古和特羅非摩。

參見章節

新標點和合本 神版

同他到亞細亞去的,有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特,帖撒羅尼迦人亞里達古和西公都,還有特庇人該猶,並提摩太,又有亞細亞人推基古和特羅非摩。

參見章節

和合本修訂版

同他到亞細亞去的,有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特,帖撒羅尼迦人亞里達古和西公都,還有特庇人該猶和提摩太,又有亞細亞人推基古和特羅非摩。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 20:4
29 交叉參考  

眾門徒正圍著他,他就起來,進了城。第二天,同巴拏巴往特庇去了。


使徒知道了,就逃往呂高尼的路司得,特庇兩個城,並周圍的地方去:


保羅到了特庇,又到路司得:在那裏有一個門徒,名叫提摩太,他母親是猶太的信徒;他父親卻是希利尼人。


他們走過加拉太,弗呂家,一帶地方,聖靈卻禁止他們在亞西亞省講道;


保羅和西拉,經過暗妃波里,亞波羅尼亞,到了帖撒羅尼迦,那裏有猶太人的會堂:


但那住在帖撒羅尼迦的猶太人,聽說保羅又在庇哩亞傳上帝的道,也就到那裏聳動眾人去搗亂。


滿城都轟動起來:眾人抓住和保羅同行的馬其頓人該猶並亞哩達古,就一齊擁進戲園裏去。


我們是帕提亞人,米太人,以攔人,和住在米所波大米,猶太,加帕多家,本都,亞西亞,


這是因為保羅定意越過以弗所,免得在亞西亞省耽擱;他巴不得趕五旬節能到耶路撒冷。


他們來了,保羅就對他們說:「你們知道,我自從初到亞西亞省的日子以來,在你們中間,始終為人如何。


這是因為他們見過以弗所人特羅非摩,同保羅在城裏,以為是保羅帶他進了聖殿。)


有一隻亞大米田的船,要沿著小亞西亞一帶地方的海邊走;我們就上了那隻船開行,有馬其頓的帖撒羅尼迦人,亞里達古,和我們同去。


我同工的提摩太,路求,耶孫,所西巴得,和我的眾同鄉,都問你們安。


那接待我,並常接待教中人的該猶,問你們安。


奉上帝的旨意,做基督耶穌使徒的保羅,和兄弟提摩太,寫信給在哥林多上帝的教會,並亞該亞各處的聖徒:


因為我們(就是我和西拉並提摩太)在你們中間所傳上帝的兒子基督耶穌,在他本沒有或是或非,只有一個是。


但要叫你們知道我的這些事和景況如何:今有所親愛的弟兄,對主忠心的僕人推基古,他能把一切都告訴你們。


但我靠主耶穌盼望快快打發提摩太去見你們,好叫我知道你們的情形,精神上得著安慰。


同我被囚的亞里達古問你們安。巴拏巴的外甥馬可也問你們安。(題到這馬可,我已經吩咐過你們,他若到了你們那裏,你們可以招待他。)


我在這裏一切的事:有推基古都要告訴你們知道,他是我親愛的弟兄,對於主忠心的執事,和我一同做主的僕人。


基督耶穌的使徒保羅,奉我們的救主上帝,和我們所盼望的基督耶穌的命,


願恩惠,憐憫,平安,從父上帝和我們的主基督耶穌賜給你。


至於推基古,我卻打發他往以弗所去了。


以拉都住在哥林多,特羅非摩病了,我就留他等在米利都。


我打發亞提馬或是推基古往你那裏去,到的時候,你要趕緊的往尼哥波立去見我:因為我已經定規在那裏過冬。


與我同工的馬可,亞里達古,底馬,路加,都問你安。


作長老的,寫給可親愛的該猶,就是我在真理之中所愛的。