约翰福音 5:23 - 新译本 使所有的人尊敬子好象尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬那差他来的父。 圣经当代译本修订版 叫人尊敬子如同尊敬父。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。 中文标准译本 好使所有的人都尊重子,就像尊重父那样。不尊重子的,就是不尊重派他来的父。 和合本修订版 为要使人都尊敬子,如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。 新标点和合本 上帝版 叫人都尊敬子如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。 新标点和合本 - 神版 叫人都尊敬子如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。 圣经–普通话本 为的是使万民像尊敬父一样尊敬子。不尊敬子的人,就是不尊敬派子来的父。 |
你们述说吧!提出理由吧! 让他们彼此商议吧! 谁从古时使人听见这事呢? 谁从上古把这事述说出来呢? 不是我耶和华吗? 除了我以外,再没有 神, 我是公义的 神,又是拯救者; 除了我以外,并没有别的 神。