Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 1:9 - 新译本

9 而且断定自己是必死的了;然而,这正是要我们不倚靠自己,只倚靠那叫死人复活的 神。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 我们心里觉得必死无疑,这使我们不倚靠自己,只倚靠使死人复活的上帝。

参见章节 复制

中文标准译本

9 然而我们在自己里面已经承受了死亡的判决,好让我们不依靠自己,而依靠那使死人复活的神。

参见章节 复制

和合本修订版

9 自己心里也断定是必死无疑,这是要使我们不依靠自己,只依靠使死人复活的上帝。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 自己心里也断定是必死的,叫我们不靠自己,只靠叫死人复活的上帝。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 自己心里也断定是必死的,叫我们不靠自己,只靠叫死人复活的 神。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 的确,在我们心里,我们觉得已经接受了死亡的判决。所发生的事使我们不再信任自己,而是信任能够起死回生的上帝。

参见章节 复制




哥林多后书 1:9
20 交叉引用  

这样,我就要向你承认, 你的右手能拯救你。


地上所有富足的人,都必吃喝、敬拜; 所有下到尘土中,不再存活的人, 都在他面前屈身下拜。


恶人必因自己所行的恶事被推倒, 义人死的时候仍有所倚靠。


自恃聪明的,是愚昧人; 凭着智慧行事的,必蒙拯救。


我曾说:在我盛年之际, 我竟要进入阴间之门; 我余剩的年日,竟被夺去。


我虽然对义人说他必定生存,但是他若恃着自己的义而行恶,他的一切义都必不被记念;他必因所行的恶死亡。


耶稣向那些自恃为义、轻视别人的人,讲了这个比喻:


正如经上所记: “为你的缘故,我们终日面对死亡, 人看我们像待宰的羊。”


他救我们脱离了那极大的死亡,而且他还要救我们,我们希望他将来仍要救我们。


弟兄们,我们在亚西亚遭受的患难,我们很想让你们知道。那时我们受到了过于我们所能忍受的压力,甚至活下去的希望都没有了,


我们不敢以为自己有资格作甚么,我们所能够作的是出于 神。


我们有这宝贝在瓦器里,是要显明这极大的能力是属于 神,不是出于我们。


亚伯拉罕认定, 神能使人从死人中复活,因此,就喻意说,他的确从死里得回他的儿子。


跟着我们:

广告


广告