Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 14:1 - 新译本

1 “你们心里不要难过,你们应当信 神,也应当信我。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 “你们心里不要忧愁,你们要信上帝,也要信我。

参见章节 复制

中文标准译本

1 “你们心里不要愁烦,要信神,也要信我。

参见章节 复制

和合本修订版

1 “你们心里不要忧愁;你们信上帝,也当信我。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 「你们心里不要忧愁;你们信上帝,也当信我。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 「你们心里不要忧愁;你们信 神,也当信我。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 “不要让内心感到忧愁,坚信上帝,坚信我吧。

参见章节 复制




约翰福音 14:1
37 交叉引用  

我的心哪!你为甚么沮丧呢? 为甚么在我里面不安呢? 应当等候 神; 因为我还要称赞他, 他是我面前的救助、我的 神。


因此我说:“这是我的忧伤: 至高者的右手已经改变了!”


专心倚靠你的,你必保护他一切平安, 因为他倚靠你。


我的愁苦无法医治, 我的心在我里面悲痛欲绝。


耶稣看见她在哭,和她一同来的犹太人也在哭,就心里激动,难过起来,


“我现在心里烦乱,我应该说甚么呢?说‘父啊,救我脱离这时刻’吗?然而我正是为了这个缘故来的,要面对这时刻。


耶稣大声说:“信我的,不单是信我,也是信那差我来的。


现在,事情还没有发生,我就告诉你们,使你们到时可以信我就是‘那一位’。


你们向来没有奉我的名求甚么;现在你们祈求,就必定得着,让你们的喜乐满溢。


他们要作这些事,因为他们不认识父,也不认识我。


然而因为我把这些事告诉了你们,你们心里就充满忧愁。


使所有的人尊敬子好象尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬那差他来的父。


因为我父的旨意,是要使所有看见了子而信的人有永生,并且在末日我要使他们复活。”


倒不如饶恕他,安慰他,免得他因忧愁过度而受不了。


因此,我听到你们在主耶稣里的信心,和对众圣徒的爱心,


无论有灵、有话、有冒我们的名的书信,说主的日子现在到了,你们都不要轻易动心,也不要惊慌。


借着他,你们信那使他从死人中复活、又给他荣耀的 神,叫你们的信心和盼望都在于 神。


跟着我们:

广告


广告