哥林多前书 2:10 - 新译本 但 神却借着圣灵把这些向我们显明了,因为圣灵测透万事,连 神深奥的事也测透了。 圣经当代译本修订版 然而,上帝借着圣灵将这一切启示给我们,因为圣灵洞悉万事,连上帝深奥的事都了如指掌。 中文标准译本 但是神却藉着圣灵向我们启示了,因为圣灵洞察一切,甚至洞察神深奥的事。 和合本修订版 只有上帝藉着圣灵把这事向我们显明了;因为圣灵参透万事,就是上帝深奥的事也参透了。 新标点和合本 上帝版 只有上帝借着圣灵向我们显明了,因为圣灵参透万事,就是上帝深奥的事也参透了。 新标点和合本 - 神版 只有 神藉着圣灵向我们显明了,因为圣灵参透万事,就是 神深奥的事也参透了。 圣经–普通话本 但是上帝通过圣灵把它启示给我们,圣灵无所不知,它甚至知道上帝的奥秘。 |