以弗所书 3:3 - 新译本3 借着启示使我可以知道这奥秘,就像我以前在信中略略提过的。 参见章节圣经当代译本修订版3 借着启示让我明白福音的奥秘,正如我前面简要提过的。 参见章节中文标准译本3 也就是说,藉着启示,那奥秘已经显明给我,就像我先前简略写过的那样。 参见章节和合本修订版3 用启示让我知道福音的奥秘,正如我以前略略写过的。 参见章节新标点和合本 上帝版3 用启示使我知道福音的奥秘,正如我以前略略写过的。 参见章节新标点和合本 - 神版3 用启示使我知道福音的奥秘,正如我以前略略写过的。 参见章节圣经–普通话本3 上帝通过启示让我获悉了他的奥秘,正如我已简要地写给你们的那样。 参见章节 |