申命记 17:20 - 新标点和合本 上帝版 免得他向弟兄心高气傲,偏左偏右,离了这诫命。这样,他和他的子孙便可在以色列中,在国位上年长日久。」 圣经当代译本修订版 这样,他就不会妄自尊大,违背诫命,他和他的子孙就可以长久统治以色列。 中文标准译本 这样,免得他心里向他的弟兄高傲,免得他或左或右偏离这些诫命,好使他和他子孙在以色列统治王国的日子长久。 和合本修订版 免得他的心向弟兄高傲,偏离了这诫命,或向右或向左。这样,他和他的子孙就可以长久作王治理以色列。” 新标点和合本 - 神版 免得他向弟兄心高气傲,偏左偏右,离了这诫命。这样,他和他的子孙便可在以色列中,在国位上年长日久。」 新译本 这样,他的心就不会高傲,轻看自己的兄弟,也不会偏左偏右,离了这诫命;好使他和他的子孙在以色列中,在他的国位上,可以日子长久。” 圣经–普通话本 这样,他就不会自以为比他的同胞优越而或多或少违背主的诫命,他和他的后代也就能长久统治以色列。 |