Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哈巴谷书 2:4 - 新标点和合本 上帝版

4 迦勒底人自高自大,心不正直; 惟义人因信得生。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 看那骄傲之人,他们心术不正, 但义人必靠信心而活。

参见章节 复制

中文标准译本

4 看哪, 那些恶人自高自大,心不正直; 但义人将因信而活。

参见章节 复制

和合本修订版

4 看哪,恶人自高自大,心不正直; 惟义人必因他的信得生。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 迦勒底人自高自大,心不正直; 惟义人因信得生。

参见章节 复制

新译本

4 迦勒底人自高自大,心不正直; 然而义人必因信得生。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 心术不正的人肯定不会遵循这默示, 但正直的人会按照它所表明的信实去生活。

参见章节 复制




哈巴谷书 2:4
17 交叉引用  

他活着的时候,虽然自夸为有福 (你若利己,人必夸奖你);


我必因邪恶刑罚世界, 因罪孽刑罚恶人, 使骄傲人的狂妄止息, 制伏强暴人的狂傲。


遵行我的律例,谨守我的典章,按诚实行事—这人是公义的,必定存活。这是主耶和华说的。


他的众军高傲,他的心也必自高;他虽使数万人仆倒,却不得常胜。


他说:「这大巴比伦不是我用大能大力建为京都,要显我威严的荣耀吗?」


现在我—尼布甲尼撒赞美、尊崇、恭敬天上的王;因为他所做的全都诚实,他所行的也都公平。那行动骄傲的,他能降为卑。


我告诉你们,这人回家去比那人倒算为义了;因为,凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。」


信子的人有永生;不信子的人得不着永生,上帝的震怒常在他身上。」


因为上帝的义正在这福音上显明出来;这义是本于信,以至于信。如经上所记:「义人必因信得生。」


既知道人称义不是因行律法,乃是因信耶稣基督,连我们也信了基督耶稣,使我们因信基督称义,不因行律法称义;因为凡有血气的,没有一人因行律法称义。


他是抵挡主,高抬自己,超过一切称为神的和一切受人敬拜的,甚至坐在上帝的殿里,自称是上帝。


只是义人必因信得生。 他若退后,我心里就不喜欢他。


你们年幼的,也要顺服年长的。就是你们众人也都要以谦卑束腰,彼此顺服;因为 上帝阻挡骄傲的人, 赐恩给谦卑的人。


跟着我们:

广告


广告