在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 10:22 - 新标点和合本 - 神版

并且你们要为我的名被众人恨恶。惟有忍耐到底的必然得救。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们将为我的名被众人憎恨,但坚忍到底的必定得救。

参见章节

中文标准译本

为了我的名,你们将被所有的人憎恨,但是忍耐到底的,这个人将会得救。

参见章节

和合本修订版

而且你们要为我的名被众人憎恨。但坚忍到底的终必得救。

参见章节

新标点和合本 上帝版

并且你们要为我的名被众人恨恶。惟有忍耐到底的必然得救。

参见章节

新译本

你们为我的名,要被众人恨恶,然而坚忍到底的必然得救。

参见章节

圣经–普通话本

你们会因为跟随我而被所有人憎恨,但是,坚持信仰到底的人必会得救。

参见章节



马太福音 10:22
30 交叉引用  

为非作歹的,被义人憎嫌; 行事正直的,被恶人憎恶。


得着生命的,将要失丧生命;为我失丧生命的,将要得着生命。」


惟有忍耐到底的,必然得救。


那时,人要把你们陷在患难里,也要杀害你们;你们又要为我的名被万民恨恶。


「人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了!


并且你们要为我的名被众人恨恶。惟有忍耐到底的,必然得救。」


你们要为我的名被众人恨恶,


你们常存忍耐,就必保全灵魂。」


「人为人子恨恶你们,拒绝你们,辱骂你们,弃掉你们的名,以为是恶,你们就有福了!


那落在好土里的,就是人听了道,持守在诚实善良的心里,并且忍耐着结实。」


我已将你的道赐给他们。世界又恨他们;因为他们不属世界,正如我不属世界一样。


世人不能恨你们,却是恨我,因为我指证他们所做的事是恶的。


我也要指示他,为我的名必须受许多的苦难。」


凡恒心行善、寻求荣耀、尊贵和不能朽坏之福的,就以永生报应他们;


因为我们这活着的人是常为耶稣被交于死地,使耶稣的生在我们这必死的身上显明出来。


我们行善,不可丧志;若不灰心,到了时候就要收成。


我们若将起初确实的信心坚持到底,就在基督里有分了。


我们愿你们各人都显出这样的殷勤,使你们有满足的指望,一直到底。


忍受试探的人是有福的,因为他经过试验以后,必得生命的冠冕;这是主应许给那些爱他之人的。


弟兄们,世人若恨你们,不要以为希奇。


你将要受的苦你不用怕。魔鬼要把你们中间几个人下在监里,叫你们被试炼,你们必受患难十日。你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。


圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!得胜的,我必将那隐藏的吗哪赐给他,并赐他一块白石,石上写着新名;除了那领受的以外,没有人能认识。』」


那得胜又遵守我命令到底的,我要赐给他权柄制伏列国;


你也能忍耐,曾为我的名劳苦,并不乏倦。


圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!得胜的,我必将 神乐园中生命树的果子赐给他吃。』」


得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与他同坐一般。