那鸿书 1:2 - 新标点和合本 - 神版 耶和华是忌邪施报的 神。 耶和华施报大有忿怒; 向他的敌人施报, 向他的仇敌怀怒。 圣经当代译本修订版 耶和华是痛恨不贞、施行报应的上帝。 耶和华施行报应,充满烈怒。 耶和华报应祂的仇敌,向他们发烈怒。 和合本修订版 耶和华是忌邪、报应的上帝。 耶和华施报应,大有愤怒; 耶和华向他的敌人报应, 向他的仇敌怀怒。 新标点和合本 上帝版 耶和华是忌邪施报的上帝。 耶和华施报大有忿怒; 向他的敌人施报, 向他的仇敌怀怒。 新译本 耶和华是嫉恶和施行报复的 神; 耶和华施行报复,并且满怀烈怒; 耶和华向他的对头施行报复, 向他的仇敌怀怒。 圣经–普通话本 主是妒嫉的上帝, 他施行报复。 主施行报复时满怀烈怒。 主报应敌对他的人, 他向仇敌发作烈怒。 |